
Дата выпуска: 06.05.2000
Язык песни: Немецкий
Nur eine Nacht(оригинал) |
Eine Nacht |
Eine Nacht |
Du bist heißer als das Feuer |
Lässt meinen Verstand verglühn |
Oh yeah es ist Zeit die Hemmung zu verlieren |
Lass dich doch von mir verführn |
Du bist was ich zum Leben brauch |
Hast mir den Verstand geraubt |
Du nimmst mein Herz, Stück für Stück |
Und weißt genau |
Du machst mich einfach völlig verrückt |
Gib mir nur eine Nacht mit dir allein |
Ich würde alles tun, um bei dir zu sein |
Gib mir nur eine Nacht |
Nur wir zu zweit |
Oh, ich warte schon |
Ich bin für dich bereit |
Du willst alles was mich anmacht |
Du stellst mein Leben auf den Kopf |
Oh für dich will durch die Hölle gehn |
Bis ans Ende dieser Welt |
Du bist was ich zum Leben brauch |
Hast mir den Verstand geraubt |
Du nimmst mein Herz, Stück für Stück |
Und weißt genau |
Du machst mich einfach völlig verrückt |
So you want me? |
you keep singing «one more night» |
But you gotta get together if you wanna make it right |
So you need me? |
baby tell me what you like |
I got everything to make you satisfied… |
(перевод) |
Одна ночь |
Одна ночь |
Ты горячее огня |
Заставляет мой разум сгореть |
О да, пришло время избавиться от запретов |
Позволь мне соблазнить себя |
Ты то, что мне нужно, чтобы жить |
Ты взорвал мой разум |
Ты забираешь мое сердце по частям |
И ты точно знаешь |
Ты просто сводишь меня с ума |
Просто дай мне одну ночь наедине с тобой |
Я бы сделал все, чтобы быть с тобой |
просто дай мне одну ночь |
Только мы вдвоем |
О, я жду |
я готов для вас |
Ты хочешь все, что меня заводит |
Ты переворачиваешь мою жизнь с ног на голову |
О, ты хочешь пройти через ад |
До конца этого мира |
Ты то, что мне нужно, чтобы жить |
Ты взорвал мой разум |
Ты забираешь мое сердце по частям |
И ты точно знаешь |
Ты просто сводишь меня с ума |
Так ты хочешь меня? |
ты продолжаешь петь «еще одну ночь» |
Но ты должен собраться, если хочешь все исправить. |
Так я тебе нужен? |
детка, скажи мне, что тебе нравится |
У меня есть все, чтобы вы остались довольны... |