| Cognition Of Rebirth (оригинал) | Познание Перерождения (перевод) |
|---|---|
| Cancerous Redeemer | Раковый Искупитель |
| Sick touch of the black | Больное прикосновение черного |
| Awaken into new worlds | Пробудитесь в новых мирах |
| Adjust to foreign eyes | Приспособиться к чужим глазам |
| Our own | Наш |
| Becoming vision | Стать видением |
| Dimensional Perceptions | Пространственное восприятие |
| Float and Interlock | Поплавок и блокировка |
| Abyss between Idea | Бездна между идеей |
| And Actual collide | И фактическое столкновение |
| Now one | Теперь один |
| Transmigration | Трансмиграция |
| Negative conceiving | Отрицательное зачатие |
| Itself as a Positive | Сам как позитив |
| Extraced in Recursion | Извлечено в рекурсии |
| Kingdoms of Unbalanced Force | Королевства несбалансированной силы |
| Machine — Rancid | Машина — прогорклая |
| Eldritch — Cosmic | Элдрич — космический |
| Undying | Бессмертный |
| Broken open | Сломанный открытый |
| Wandering Unmanned | Бродячий беспилотный |
| Form dissolute | Форма развратная |
| Reaching into Aeons Past | Достигнув Эонов Прошлого |
| Inexorable Volition | Неумолимая воля |
| Travel Indefinite | Путешествие на неопределенный срок |
| Travel arrested | Путешествие арестовано |
| By the astral lugubrious | Астральным мрачным |
| I know the subtlety of horns | Я знаю тонкость рогов |
| Sacrificial urn | Жертвенная урна |
| Bearing a cremated hand | Кремированная рука |
| To touch the World | Прикоснуться к миру |
| Beyonde | За гранью |
| Arclit visage of decomposition | Arclit лик разложения |
| Ejected biological | Выброшенный биологический |
| Trapped in a fascination of the process | В плену увлечения процессом |
| Ineffable Flesh of Ages | Невыразимая плоть веков |
| I open the Door | Я открываю дверь |
| I am beneath the sky | я под небом |
| I feel the Breath of Millennia | Я чувствую Дыхание тысячелетий |
| I close my eyes | Я закрываю глаза |
| And see 13 Worldes | И увидеть 13 миров |
| I seed | я посеял |
| I birth | я родился |
| I force into the Void | Я силой в Пустоту |
| Chains of Flesh and Change | Цепи плоти и перемен |
| Burning in Dead Fire | Горит мертвым огнем |
| The Meat shall perish | Мясо погибнет |
| At this feast, all starve | На этом пиру все голодают |
