| kapitalismi tekee susta orjan baksille,
| капитализм делает тебя рабом баксов,
|
| sillee luodaan yhteiskuntaa meidän lapsille
| вот как мы создаем общество для наших детей
|
| ja seuraaville seuraajille pohjaton kaivo,
| а для следующих последователей бездонный колодец,
|
| auringonlasku horisontis pidättelee mun raivoo.
| закатный горизонт сдерживает мою ярость.
|
| kolmesataatuhat ilman duunii ahdingossa,
| триста тысяч эфиров в беде,
|
| kaikki muka kunnos, yritetään nuorii brainwashaa,
| все нормально, попробуем промыть мозги молодежи,
|
| systeemi fronttaa, pistää vasemmiston konttaan,
| система фронтов, ставит левых в беде,
|
| se Kahilan Pasin paino, sekin uppos konkkaan.
| это вес Кахилана Паси, он тоже тонет в конке.
|
| elä miten ajattelet on se elämäsi anti,
| живи так, как ты думаешь, это подарок твоей жизни
|
| simo meijän koulust on linnas mielipidevanki.
| Симо из школы Мейян — заложник общественного мнения.
|
| muka ilman koulutusta ei oo elämälläs praissii,
| но без образования нет смысла в жизни,
|
| pitäis ylös nostaa housut ja muuta oikeistoschaissii.
| ты должен встать, подтянуть штаны и сменить правый шезлонг.
|
| liian moni on jo oravanpyörään kaapattu,
| слишком многие уже попали в беличье колесо,
|
| puhdas ateisti, mulle spraykannu raamattu.
| чистый атеист, аэрозольный баллончик библия для меня.
|
| turha boustaa, meidän pitää oppii joustaa,
| не надо хвастаться, надо научиться быть гибкими,
|
| babylon on päässä, sinne vielä noustaan.
| Вавилон в конце, нам еще нужно туда добраться.
|
| Tasa-arvo-o-o-aa, ey yo ihmisille tarmoo
| Равенство-о-о-аа, эй-йоу для людей tarmoo
|
| Tasa-arvo-o-o-aa, ey yo ihmisille arvoo
| Равенство-о-о-аа, ey yo для людей arvoo
|
| Tasa-arvo-o-o-aa, ey yo ihmisille tarmoo
| Равенство-о-о-аа, эй-йоу для людей tarmoo
|
| Tasa-arvo-o-o-aa, ey yo ihmisille armoo
| Равенство-о-о-аа, Эй, люди, помилуй
|
| yrittää yritykset ostaa sun sielun,
| пытаясь купить мою душу
|
| älä pistä oikeistopropagandaa sun pieneen nieluun,
| не пихайте мне в горло правую пропаганду,
|
| pistän nuolen jouseen, rupee pressure nousee, | Вставляю стрелу в лук, давление рупии поднимается, |
| ammun kritiikkii, älä usko siihen sourceen.
| Я сбиваю критику, не верьте этому источнику.
|
| hip hop FUNDAMENTALISTIT depaa sukupuuttoon,
| хип-хоп ФУНДАМЕНТАЛИСТЫ depa to extinction,
|
| emceen punainen tiili, kylille jäähyväissuukko,
| красный кирпич для ведущего, прощальный поцелуй для деревни,
|
| tänään räppi ja politiikka samanlainen soppa,
| сегодня рэп и политика одно и то же,
|
| vaikee tienaa elantonsa ja puhuu lisäks totta.
| сложно Зарабатывает на жизнь и тоже говорит правду.
|
| pelkkää rakkautta, ei biiffii hoppareille lainkaan,
| просто любовь, никакой говядины для хопперов вообще,
|
| kohdista viha suurempaan, yritä saada jotain aikaan.
| сосредоточьте свой гнев на чем-то большем, попытайтесь что-то сделать.
|
| pikkuporvarit näkee Hollywood-unii nättei,
| мелкий буржуа видит красивые голливудские мечты,
|
| viiskyt vuot eteenpäin, nää nuoret kantaa gättei.
| усы текут вперед, эти молодые люди не могут этого вынести.
|
| ainoo pelastus, rakentaa uus demokratia,
| единственное спасение, построить новую демократию,
|
| ryöstää ahneilt valta, kytkee pois byrokratia.
| отнимает власть у жадных, отключает бюрократию.
|
| mulle on päivänselvää, onks sulle edellee enigma,
| для меня это ясно, для тебя до сих пор загадка,
|
| katuslangi Roihikast jättää jäljen niinku stigma.
| уличная банда Roihikast оставляет след, как клеймо.
|
| Tasa-arvo-o-o-aa ey yo ihmisille tarmoo
| Равенство-о-о-аа эй йо для людей tarmoo
|
| Tasa-arvo-o-o-aa, ey yo ihmisille arvoo
| Равенство-о-о-аа, ey yo для людей arvoo
|
| Tasa-arvo-o-o-aa, ey yo ihmisille tarmoo
| Равенство-о-о-аа, эй-йоу для людей tarmoo
|
| Tasa-arvo-o-o-aa, ey yo ihmisille armoo
| Равенство-о-о-аа, Эй, люди, помилуй
|
| mo' money mo' problems, aurinkomme alla,
| больше денег, больше проблем, под нашим солнцем,
|
| aurinko muuttuu mustaks ja ihmiset ottaa vallan,
| солнце становится черным, и люди берут верх,
|
| ihmiset muuttuu eläimiksi, palataan luontoon,
| люди превращаются в животных, вернемся к природе,
|
| palataan takas valkoset vastaan punaset muotoon.
| вернемся к формату «белые против красных».
|
| kiertää pääoma, tasa-arvo syö pääoman, | капитал циркулирует, равенство съедает капитал, |
| sauli niinistö, tarvii sun pieni pää lomaa.
| Саули ниинистё, моей головке нужен отпуск.
|
| naurettavaa palkkaa ei eletä teidän siives,
| смешные зарплаты не живут в твоем крыле,
|
| kuka jeesaa ku oikealla jopa Suvi-Anne Siimes.
| Кто знает, даже Суви-Энн Симес справа.
|
| Istun ikkunan ääres, dokaan viimeistä lestii,
| Я сижу у окна, до последнего дождя,
|
| suunnittelen protestii, wraittaan omaa manifestii
| Я планирую протест, я пишу свой собственный манифест
|
| tekstii kriittisesti kapitalisteille ikuisesti,
| текст с критикой капиталистов навсегда,
|
| valan sementtii jalkoihi ja pistän sit cooperin testii.
| Я собираюсь зацементировать ногу и подвергнуть ее тесту Купера.
|
| asutte linnoissa, vaik suomi on täynnä lähiöitä,
| ты живешь в замках, хотя в Финляндии полно предместий,
|
| kolkyt tonnii kuus, tekemättä ees niitä vähii töitä,
| сбив тонн шесть, не проделав перед ними ни малейшего труда,
|
| nuoriso on tulevaisuus, varokaa mun plattaa,
| молодость - это будущее, следите за моей платой,
|
| vitut väkivallast, jos sanat pystyy tappaa.
| к черту насилие, если ты можешь убить слова.
|
| punainen tiili kädes, sinä vapauteesi juokse.
| красный кирпич в руке, ты бежишь на свободу.
|
| välil maan ja taivaan raha menee rahan luokse.
| между землей и небом деньги идут к деньгам.
|
| alas kapitalismin kahleet, näin unessani enteen.
| вниз оковы капитализма, я предвидел во сне.
|
| elä aatteidesi puolesta, vedä vielä kerran henkee.
| живи своими идеями, сделай еще один вдох.
|
| punainen tiili kädes, huomenna kaikki muuttuu.
| красный кирпич в руке, завтра все изменится.
|
| raha enää vain muisto, rakkaus enää vain puuttuu.
| деньги - это просто память, любви просто не хватает.
|
| alas kapitalismin kahleet, näin unessani enteen.
| вниз оковы капитализма, я предвидел во сне.
|
| elä aatteidesi puolesta, vedä vielä kerran henkee. | живи своими идеями, сделай еще один вдох. |