| There’s something I’ve been meaning to say
| Есть кое-что, что я хотел сказать
|
| I know that time’s up and they’re lined up, new breath-new scent,
| Я знаю, что время вышло, и они в очереди, новое дыхание, новый аромат,
|
| new union-dependence
| новый союз-зависимость
|
| I’ve been meaning to ask you:'Have you learned from the days gone past?'
| Я хотел спросить вас: «Выучили ли вы уроки минувших дней?»
|
| 'cause I’m far from confused, waiting to conclude, you have been my last
| потому что я далеко не сбит с толку, ожидая завершения, ты был моим последним
|
| Black mountain retreat-truly beat- no breath-no sense- no union- independence
| Отступление Черной горы-воистину бить-нет дыхания-нет смысла-нет союза-независимость
|
| It’s a bitter taste, this far from sane, but the rails still click
| Это горький вкус, это далеко от здравого смысла, но рельсы все еще щелкают
|
| And at the river the air is thick, and I still despise greed, you're right about
| А у реки воздух густой, и я до сих пор презираю жадность, ты прав насчет
|
| me, I follow my conscience, fight what I see as wrong… friends have come but
| меня, я следую своей совести, борюсь с тем, что считаю неправильным... друзья пришли, но
|
| gone… you still mean the world to me as you move along
| ушел ... ты все еще имеешь в виду мир для меня, когда ты идешь вперед
|
| There’s something I’ve been meaning to say
| Есть кое-что, что я хотел сказать
|
| I’m gonna miss you, I'm gonna miss you, you aged me well… it may not mean much
| Я буду скучать по тебе, я буду скучать по тебе, ты хорошо состарил меня ... это может не иметь большого значения
|
| with cold dry eyes. | с холодными сухими глазами. |
| I tried | Я попытался |