| tower
| башня
|
| Lookin' lovely upon the hour
| Выглядит прекрасно в час
|
| Silhouette of a scary man
| Силуэт страшного человека
|
| Silhouette of my biggest fan
| Силуэт моего самого большого поклонника
|
| The night is to me
| Ночь для меня
|
| Darling, you’re my favorite thing
| Дорогая, ты моя любимая вещь
|
| Make you feel like you’re seventeen
| Заставь тебя почувствовать себя семнадцатилетним
|
| Drinkin' up your grenadine
| Выпей свой гренадин
|
| Know it’s implied
| Знайте, что это подразумевается
|
| But you’re feeling sublime
| Но ты чувствуешь себя возвышенным
|
| Forced with a smile
| Вынужден с улыбкой
|
| It’ll just be a while
| Это будет ненадолго
|
| If I’m your Vegas baby
| Если я твой ребенок из Вегаса
|
| Then why are you using me?
| Тогда почему ты меня используешь?
|
| If I’m your Vegas baby
| Если я твой ребенок из Вегаса
|
| Then why are you paying me?
| Тогда почему ты платишь мне?
|
| Am I your Vegas baby?
| Я твой ребенок из Вегаса?
|
| I’m your Vegas baby
| Я твой ребенок из Вегаса
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Feel alive
| Чувствовать живым
|
| Play with the die
| Играй с кубиком
|
| Flatter me with your flickering eye
| льсти мне своим мерцающим глазом
|
| I say, «No, take me to the show»
| Я говорю: «Нет, возьми меня на спектакль»
|
| Show in the sheets you say «Go»
| Покажите в листах, что вы говорите «Иди»
|
| See me from the mezzanine
| Увидимся из мезонина
|
| Observe me like a magazine
| Наблюдай за мной, как за журналом
|
| Turn you on with my velveteen
| Включите вас с моим вельветом
|
| Take me in, methamphetamine
| Возьми меня, метамфетамин
|
| Know it’s implied
| Знайте, что это подразумевается
|
| Feeling sublime
| Чувство возвышенного
|
| Forced with smile
| Вынужденный с улыбкой
|
| It’ll just be awhile
| Это будет ненадолго
|
| If I’m your Vegas baby
| Если я твой ребенок из Вегаса
|
| Then why are you using me?
| Тогда почему ты меня используешь?
|
| If I’m your Vegas baby
| Если я твой ребенок из Вегаса
|
| Then why are you paying me?
| Тогда почему ты платишь мне?
|
| Am I your Vegas baby?
| Я твой ребенок из Вегаса?
|
| I’m your Vegas baby
| Я твой ребенок из Вегаса
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Take your nicotine
| Возьми свой никотин
|
| Take me to your guillotine
| Отведи меня на свою гильотину
|
| Patience can be pristine
| Терпение может быть чистым
|
| Cosmopolitan, Mister Constantine
| Космополит, мистер Константин
|
| If I’m your Vegas baby
| Если я твой ребенок из Вегаса
|
| Then why are you using me?
| Тогда почему ты меня используешь?
|
| If I’m your Vegas baby
| Если я твой ребенок из Вегаса
|
| Then why are you paying me?
| Тогда почему ты платишь мне?
|
| Am I your Vegas baby?
| Я твой ребенок из Вегаса?
|
| I’m your Vegas baby
| Я твой ребенок из Вегаса
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby
| Вегас Бэби
|
| Vegas Baby | Вегас Бэби |