| I would lock you up But I could not bear to hear you
| Я бы запер тебя, но я не мог тебя слышать
|
| Screaming to be set free
| Кричать, чтобы освободиться
|
| I would chain you up If I’d thought you’d swear
| Я бы приковал тебя, если бы думал, что ты поклянешься
|
| The only one that mattered was me, me, me I would strap you up But don’t worry baby
| Единственное, что имело значение, это я, я, я, я бы привязал тебя, но не волнуйся, детка
|
| You know I wouldn’t hurt you 'less you wanted me to It’s too late to stop
| Ты знаешь, я бы не причинил тебе вреда, если бы ты не хотел, чтобы я слишком поздно останавливался
|
| Won’t the heavens save me?
| Не спасут ли меня небеса?
|
| My daddy said the devil looks a lot like you
| Мой папа сказал, что дьявол очень похож на тебя
|
| You take me to the edge of heaven
| Ты ведешь меня на край небес
|
| Tell me that my soul’s forgiven
| Скажи мне, что моя душа прощена
|
| Hide you baby’s eyes and we can…
| Спрячь глазки, детка, и мы сможем…
|
| You take me to the edge of heaven
| Ты ведешь меня на край небес
|
| One last time might be forever
| Последний раз может быть навсегда
|
| When the passion dies —
| Когда страсть умирает —
|
| It’s just a matter of time before my heart is Looking for a home
| Это всего лишь вопрос времени, когда мое сердце будет искать дом
|
| I’m like a maniac, at the end of the day
| Я как маньяк, в конце дня
|
| I’m like a doggie barking at your door
| Я как собачка, лающая у твоей двери
|
| So come take me back to the place you stay
| Так что верни меня туда, где ты остановился.
|
| And maybe we can do it once more
| И, может быть, мы сможем сделать это еще раз
|
| You say I’m dangerous
| Ты говоришь, что я опасен
|
| But don’t worry baby
| Но не волнуйся, детка
|
| I get excited at the things that you do And there’s a place for us in a dirty movie
| Я в восторге от того, что ты делаешь И для нас есть место в грязном кино
|
| 'cos no-one does it better than me and you
| потому что никто не делает это лучше, чем я и ты
|
| You take me to the edge of heaven
| Ты ведешь меня на край небес
|
| Tell me that my soul’s forgiven
| Скажи мне, что моя душа прощена
|
| Hide your baby’s eyes and we can…
| Скройте глаза вашего ребенка, и мы можем…
|
| You take me to the edge of heaven
| Ты ведешь меня на край небес
|
| One last time might be forever
| Последний раз может быть навсегда
|
| Please don’t tell me lies
| Пожалуйста, не ври мне
|
| It’s just a matter of time before my heart is Looking for a home
| Это всего лишь вопрос времени, когда мое сердце будет искать дом
|
| I ain’t got no more worries
| У меня больше нет забот
|
| I’m gonna spend some times with you
| Я собираюсь провести с тобой несколько раз
|
| Loving you takes such courage
| Любить тебя требует такого мужества
|
| And don’t you think that I know it You take me to the edge of heaven
| И ты не думаешь, что я это знаю Ты ведешь меня на край неба
|
| You tell me that my soul’s forgiven
| Ты говоришь мне, что моя душа прощена
|
| Hide your baby’s eyes and we can…
| Скройте глаза вашего ребенка, и мы можем…
|
| You take me to the edge of heaven
| Ты ведешь меня на край небес
|
| One last time might be forever
| Последний раз может быть навсегда
|
| Don’t you tell me lies, because believe me baby
| Не лги мне, потому что поверь мне, детка
|
| One day you’ll wake up on your own.
| Однажды ты проснешься сам.
|
| I ain’t got no more worries
| У меня больше нет забот
|
| I ain’t got no more time for you
| У меня больше нет времени на тебя
|
| Loving you takes such courage
| Любить тебя требует такого мужества
|
| Everyone’s got their eyes on you
| Все смотрят на тебя
|
| I ain’t got no more worries
| У меня больше нет забот
|
| I ain’t got no more time for you
| У меня больше нет времени на тебя
|
| Loving you takes such courage
| Любить тебя требует такого мужества
|
| And don’t you think that I know it | И ты не думаешь, что я это знаю |