| four corn-fed boys from the heartland
| четыре мальчика, вскормленных кукурузой, из глубинки
|
| brought together for some rock 'n'roll
| собрались для рок-н-ролла
|
| from Kentucky, Minnesota, Missouri and Ohio
| из Кентукки, Миннесоты, Миссури и Огайо
|
| tonight we’re gonna put on a show
| сегодня вечером мы собираемся устроить шоу
|
| it’s been twelve years, the bus is still rollin'
| прошло двенадцать лет, автобус все еще едет
|
| people ask us why we sing
| люди спрашивают нас, почему мы поем
|
| we’ll do it twelve more years from the rooftop screamin'
| мы сделаем это еще двенадцать лет с крика на крыше,
|
| 'til the whole world knows You’re King
| пока весь мир не узнает, что ты король
|
| (woah) we’re gonna take it worldwide
| (уоу) мы собираемся сделать это по всему миру
|
| (woah) take you to the other side
| (уоу) перенесу тебя на другую сторону
|
| (woah) come on and go for a ride
| (уоу) давай и покатайся
|
| (woah) 'cause we’re goin’worldwide
| (уоу), потому что мы идем по всему миру
|
| Cincinatti to Miami, San Francisco to Seattle
| Из Цинцинатти в Майами, из Сан-Франциско в Сиэтл
|
| From Hollywood to Buffalo
| От Голливуда до Баффало
|
| New York to Amsterdam, London, Paris, Vietnam
| Нью-Йорк — Амстердам, Лондон, Париж, Вьетнам
|
| Tel Aviv to Tokyo
| из Тель-Авива в Токио
|
| we’re gonna go we’re gonna take it worldwide
| мы собираемся пойти, мы собираемся принять это во всем мире
|
| (yeah, we’re not afraid… to go to the other side…
| (да, мы не боимся... перейти на другую сторону...
|
| you wanna go for a ride… well come on…
| хочешь покататься... ну давай...
|
| Tel Aviv to Tokyo… let’s go…) | из Тель-Авива в Токио… поехали…) |