| Flames of fire destryoing the world’s delusion
| Пламя огня, разрушающее заблуждение мира
|
| Your own created nightmare stabs you to death
| Ваш собственный созданный кошмар убивает вас
|
| Listen to your hipocrisy, your everlasting false belief
| Слушай свое лицемерие, свою вечную ложную веру
|
| Holy ground, a holy grave divine fate by divine grace
| Святая земля, святая могила, божественная судьба по божественной благодати
|
| Deathly pallor funeral cortege mass extermination the scorching breath
| Смертельная бледность, похоронный кортеж, массовое истребление, палящее дыхание
|
| Greedy death mask greeping barrage deadly termination the scorching breath
| Жадная маска смерти, жадный шквал, смертельное уничтожение, палящее дыхание
|
| War-demons, demolition deep, down from the infernal regions
| Демоны войны, снос глубоко, вниз из адских областей
|
| Your dreams of dread will take you soon to the dead
| Ваши мечты о страхе скоро приведут вас к смерти
|
| Deathly pallor funeral cortege mass extermination the scorching breath
| Смертельная бледность, похоронный кортеж, массовое истребление, палящее дыхание
|
| Greedy death mask greeping barrage deadly termination the scorching breath
| Жадная маска смерти, жадный шквал, смертельное уничтожение, палящее дыхание
|
| From pride to the fall — the way is very short
| От гордыни до падения — путь очень короткий
|
| The scorching breath takes the world apart
| Обжигающее дыхание разрывает мир на части
|
| Deathly pallor funeral cortege mass extermination the scorching breath
| Смертельная бледность, похоронный кортеж, массовое истребление, палящее дыхание
|
| Greedy death mask greeping barrage deadly termination the scorching breath
| Жадная маска смерти, жадный шквал, смертельное уничтожение, палящее дыхание
|
| Naked skeletons piled up like stackled wood
| Обнаженные скелеты, сложенные в кучу, как сложенные дрова
|
| Iced sea of depression numbed with cold and fear
| Ледяное море депрессии, онемевшее от холода и страха
|
| Awaiting fatal destiny, with disillusioned disbelief
| В ожидании роковой судьбы, с разочарованным недоверием
|
| Holy ground, a holy grave divine fate by divine grace
| Святая земля, святая могила, божественная судьба по божественной благодати
|
| War-demons, demolition deep, down from the infernal regions
| Демоны войны, снос глубоко, вниз из адских областей
|
| Your dreams of dread will take you soon to the dead
| Ваши мечты о страхе скоро приведут вас к смерти
|
| Deathly pallor funeral cortege mass extermination the scorching breath
| Смертельная бледность, похоронный кортеж, массовое истребление, палящее дыхание
|
| Greedy death mask greeping barrage deadly termination the scorching breath | Жадная маска смерти, жадный шквал, смертельное уничтожение, палящее дыхание |