Get away and your life will be released, | Убегай, и твоя жизнь будет легче, |
Give away all your dreams and all your sins | Проговорись о всех своих мечтах и всех грехах |
- | - |
You are praying for forgiveness, | Ты молишься о прощении, |
You cry for help, | Ты взываешь о помощи, |
When your life is over who can tell | Когда твоя жизнь закончена, кто может сказать, |
You can't change anything, | Что ты не в силах ничего изменить, |
Your life is just a dream, | Твоя жизнь — просто сон, |
Nothing real, nothing more, | Ничего настоящего, ничего больше, |
Nothing earned cause | Ничего стоящего, ведь... |
- | - |
These are cold black days and | Эти дни черны и холодны, |
You're fading away | Ты растворяешься |
Like cold dark nights, | Словно холодные темные ночи, |
And you're longing for light. | И ты тянешься к свету. |
These are cold days | Настали холодные дни, |
And you're running away | И ты бежишь прочь, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить. |
- | - |
Look around emptiness and you are falling, | Окинь взглядом пустоту — и ты упадешь, |
Hear the sound the peal of bells is tolling, | Услышь траурный перезвон колоколов, |
You remember sunny days these times are gone, | Ты помнишь солнечные дни, сейчас это время прошло, |
All the lovely words are said and done, | Все красивые слова сказаны и обращены в поступки, |
You can't change all the things, | Ты не можешь изменить все целиком, |
Your life is full of dreams, | Твоя жизнь полна желаний, |
Nothing real, nothing more, | Ничего реального, ничего больше, |
Nothing earned cause | Ничего стоящего, ведь |
- | - |
These are cold black days and | Эти дни черны и холодны, |
You're fading away | Ты растворяешься |
Like cold dark nights | Словно холодные темные ночи, |
And you're longing for light | И ты тянешься к свету. |
These are cold days | Настали холодные дни, |
And you're running away | И ты бежишь прочь, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить. |
- | - |
Cold black days | Холодные темные дни, |
Cold black days | Холодные темные дни |
- | - |
These are cold black days | Эти дни черны и холодны |
- | - |
These are cold black days and | Эти дни черны и холодны, |
You're fading away | Ты растворяешься |
Like cold dark nights | Словно холодные темные ночи, |
And you're longing for light | И ты тянешься к свету. |
These are cold days | Настали холодные дни, |
And you're running away | И ты бежишь прочь, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить |
- | - |
These are cold black days and | Эти дни черны и холодны, |
You're fading away | Ты растворяешься |
Like cold dark nights | Словно холодные темные ночи, |
And you're longing for light | И ты тянешься к свету. |
These are cold days | Настали холодные дни, |
And you're running away | И ты бежишь прочь, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить, |
To be alive again | Чтобы вновь выжить |