| Verflucht der Tag, da ich geboren ward
| Проклятый день, когда я родился
|
| Verflucht die Nacht, in der ich sah
| Проклинаю ночь, которую я видел
|
| Wie Sein und Schein wurden mein
| Как бытие и внешность стали моими
|
| Wo ich wandle ist nicht mehr
| Там, где я иду, больше нет
|
| Was einmal war
| Что когда-то было
|
| Nur dunkle Seelen und
| Только темные души и
|
| Teufelschar
| банда дьяволов
|
| Nicht im Gebet, sondern ohne Wort
| Не в молитве, а без слов
|
| Töte ich in dir den Gott
| Я убиваю бога в тебе
|
| Fleisch und Sünde, Blut und
| плоть и грех, кровь и
|
| Liebe, Gedanken in Schwarz
| Любовь, мысли в черном
|
| Eure Weiber schreien, eure
| Твои женщины кричат, твои
|
| Söhne jagen euch, mir zum
| Сыновья преследуют тебя, меня
|
| Untertan gemacht
| сделал предметом
|
| Ich erfreu mich an eurer Qual
| Я наслаждаюсь твоими мучениями
|
| Ich nippe das Blut und
| Я потягиваю кровь и
|
| Verschling das Herz
| пожрать сердце
|
| Ich folge dem Ruf der Verdammnis
| Я отвечаю на зов проклятия
|
| Dem Licht der Dunkelheit, kalt im
| Свет тьмы, холодный в
|
| Genick und unsterblich Gebein
| шея и бессмертные кости
|
| Ich folge der Verdammnis
| Я следую за проклятием
|
| Der Leidenschaft
| страсти
|
| In rot, verdorben, verrucht
| В красном, испорченном, злом
|
| Und unsäglich schön
| И невыразимо красиво
|
| Kreuze versinkend, Glocken verklingend
| Кресты тонут, колокола исчезают
|
| Im abendlichen Schlachtfestrot der
| Вечерний боевой фестиваль красный
|
| Leidenschaft
| Страсть
|
| Deus diabolicus
| Деус дьявольский
|
| In immortalitate
| В бессмертии
|
| Parentalia | Паренталия |