| As the moonlight unveils
| Когда раскрывается лунный свет
|
| A path that leads into the night
| Путь, ведущий в ночь
|
| The way hidden from all mankind
| Путь, скрытый от всего человечества
|
| It is now time, to venture into a new realm
| Настало время отправиться в новое царство
|
| All I have become is but ashes and dust
| Все, чем я стал, это пепел и пыль
|
| Flowing free in the winds unwanted
| Течет свободно на нежелательных ветрах
|
| As this day passes away and as time slowly fades
| Когда этот день проходит, и время медленно исчезает
|
| This undying memory shall haunt you forever more
| Эта бессмертная память будет преследовать вас навсегда
|
| Life is fading away with the cold winter winds
| Жизнь угасает с холодными зимними ветрами
|
| As this dying season screams for the end
| Поскольку этот умирающий сезон кричит о конце
|
| To reach our time, for the unhallowed cries of death
| Чтобы достичь нашего времени, для нечестивых криков смерти
|
| To pierce the freezing winter skies that cover this place
| Пронзить ледяное зимнее небо, покрывающее это место.
|
| Now I wish for my life to simply pass me by
| Теперь я хочу, чтобы моя жизнь просто прошла мимо меня
|
| Forsaken, now fear and pain is all I have left
| Отрекшийся, теперь страх и боль - это все, что у меня осталось
|
| Forever tortured by the chains of wrath
| Навсегда замучены цепями гнева
|
| As the frozen winds curse all the earth
| Как ледяные ветры проклинают всю землю
|
| I feel I will soon wither away
| Я чувствую, что скоро увяну
|
| Inception of all, the birth of great universe
| Начало всего, рождение великой вселенной
|
| O Author of Life, bring an end to this creation
| О Автор Жизни, положи конец этому творению
|
| «Life shall fade away with these winter winds»
| «Жизнь угаснет с этими зимними ветрами»
|
| All I am fades away
| Все, что я есть, исчезает
|
| I am cast out of this realm
| Я изгнан из этого царства
|
| Where I shall, now dwell forever more
| Где я буду теперь жить вечно
|
| As the earth consumes this body
| Поскольку земля поглощает это тело
|
| A new darkness has been unleashed upon our land
| На нашу землю обрушилась новая тьма
|
| As the fragments of time that held the age together
| Как фрагменты времени, которые скрепляли эпоху
|
| Have shattered and faded
| Разрушились и исчезли
|
| A new age has been born once more | Новый век родился еще раз |