| Screaming warheads, race across the lands,
| Кричащие боеголовки, мчатся по землям,
|
| Napome is dropped, the battle has been planned,
| Напомэ брошен, бой запланирован,
|
| Stormtroopers march, to the act as counterfoil,
| Штурмовики маршируют, чтобы действовать как противодействие,
|
| Creators of blood, deface and mark the soil,
| Творцы крови, искажают и отмечают землю,
|
| But only the brave,
| Но только храбрый,
|
| Die so kings can be saved,
| Умрите, чтобы короли были спасены,
|
| Dug out trenches so wide
| Выкопали траншеи настолько широкие
|
| Made so, that they can hide,
| Сделано так, что они могут спрятаться,
|
| This is the Warzone
| Это зона боевых действий
|
| (where there hiding), the Warzone,
| (где там прячутся), Warzone,
|
| (where there fighting), the Warzone,
| (где там боевые действия), зона боевых действий,
|
| (in the), Warzone.
| (в), Зона боевых действий.
|
| Markings of tanks, sonic engines boom,
| Маркировка танков, звуковые двигатели стрелы,
|
| They enemy’s strong, and there sounding bells of doom,
| Они враги сильные, и звонят колокола рока,
|
| Man of the realm, stand for Godly pride,
| Человек королевства, стой за Божью гордость,
|
| Who will be left, only bullets will decide.
| Кто останется, решат только пули.
|
| But the faces of death,
| Но лица смерти,
|
| Show that’s all that is left
| Покажите, что это все, что осталось
|
| What men see with their eyes,
| Что люди видят своими глазами,
|
| When the fighting subsides,
| Когда утихнут бои,
|
| Where in the… WAR…
| Где на… ВОЙНЕ…
|
| Infra red beams, search forbidden tracks,
| Инфракрасные лучи, поиск запрещенных следов,
|
| Mounted spotlights, assault the mounted cracks,
| Навесные прожекторы, штурмуйте смонтированные щели,
|
| Firing begins, bodies laced in blood,
| Начинается стрельба, тела в крови,
|
| Commandos of death, reply while trapped in mud
| Коммандос смерти, отвечайте, находясь в ловушке в грязи
|
| Though their meaning was right,
| Хотя их смысл был правильным,
|
| The real cause is blown out of sight,
| Настоящая причина упущена из виду,
|
| Their bloodlust has taken control,
| Их жажда крови взяла верх,
|
| Formation, arm, attack, attack… | Построение, вооружение, атака, атака… |