| HUSBAND
| МУЖ
|
| while faced with a fabulous prize
| столкнувшись с сказочным призом
|
| the cat holds the rat hypnotised
| кот держит крысу под гипнозом
|
| girl you turn me on
| девушка, ты меня заводишь
|
| the spell of the snake charmers sway
| чары заклинателей змей
|
| encaptured as night turns to day
| захваченный, когда ночь превращается в день
|
| let me get you
| позволь мне достать тебя
|
| you can show me things unshown
| ты можешь показать мне то, что не показано
|
| and I’ll kiss you where your husband won’t
| и я поцелую тебя там, где твой муж не будет
|
| the slip down a slippery slide
| скольжение по скользкой горке
|
| the heat of you growing inside
| тепло твоего роста внутри
|
| girl you turn me on
| девушка, ты меня заводишь
|
| the feel of you touching me where
| чувство, когда ты прикасаешься ко мне, где
|
| it’s not other bodies affair
| дело не в других телах
|
| girl you turn me on
| девушка, ты меня заводишь
|
| let me get you, you can show me things unshown
| позвольте мне достать вас, вы можете показать мне то, что не показано
|
| got to have you, I need to feel you flow
| Должен иметь тебя, мне нужно чувствовать, как ты течешь
|
| and I want you, like a flower needs to grow
| и я хочу тебя, как цветок должен расти
|
| and I’ll kiss you, where your husband won’t
| и я тебя поцелую, куда не поцелует твой муж
|
| let me get you
| позволь мне достать тебя
|
| got to have you
| должен иметь тебя
|
| and I want you
| и я хочу тебя
|
| and I’ll kiss you babe
| и я поцелую тебя, детка
|
| let me get you, you can show me things unshown
| позвольте мне достать вас, вы можете показать мне то, что не показано
|
| got to have you, I need to feel you flow
| Должен иметь тебя, мне нужно чувствовать, как ты течешь
|
| and I want you, like a flower needs to grow
| и я хочу тебя, как цветок должен расти
|
| and I’ll kiss you, where your husband won’t | и я тебя поцелую, куда не поцелует твой муж |