| In the Stubborn Eyes of a Demon (оригинал) | В Упрямых глазах Демона (перевод) |
|---|---|
| In the stubborn eyes of a demon | В упрямых глазах демона |
| Is there no progress, no chance for peace? | Неужели нет прогресса, нет шансов на мир? |
| And can something terrible ever be rectified? | И можно ли исправить что-то ужасное? |
| I really want to think so | Я действительно хочу так думать |
| What is nothing? | Что такое ничего? |
| Is it a black hole? | Это черная дыра? |
| Or can it even exist at all? | Или он вообще может существовать? |
| Is it a theory, a concept, a figure of speech? | Это теория, концепция, фигура речи? |
| Or is it the substance that makes me? | Или это субстанция, которая делает меня? |
| I really want to believe everything | Я действительно хочу верить во все |
