| In the trap, and I’m playing for keeps
| В ловушке, и я играю на прочность
|
| You would think he off a xan, the pussy put him to sleep
| Можно подумать, что он сошел с ксана, киска усыпила его
|
| And it’s money on the line when that brap phone beep
| И это деньги на линии, когда этот дерьмовый телефон издает звуковой сигнал
|
| I gots plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| У меня есть заговоры поверх схем, Нина заправлена в норку
|
| Tucked in the mink, tucked in the mink
| Заправленный в норку, заправленный в норку
|
| Plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| Сюжеты поверх схем, Нина заправила норку
|
| Tucked in the mink, tucked in the mink
| Заправленный в норку, заправленный в норку
|
| Plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| Сюжеты поверх схем, Нина заправила норку
|
| Got no stripes, and you can’t be on the payroll
| У тебя нет нашивок, и ты не можешь быть в платежной ведомости
|
| Riding hella dirty, drop a deuce in the faygo
| Езда чертовски грязная, бросьте двойку в фейго
|
| Probably in your hood, been in corners catching plays hoe
| Вероятно, в вашем капюшоне, был в углах, ловил мотыгу
|
| Make it rain in a drought, better get your rain coat
| Сделай дождь в засуху, лучше возьми свой плащ
|
| I wanna whip in a wraith, I’m in a double a k
| Я хочу взбить призрака, я в двойном к
|
| I get the bag and I shake, fuck with me put you on gang
| Я беру сумку и трясусь, черт возьми, поставлю тебя в банду
|
| I just robbed your bitch in some Gucci flip-flops
| Я только что ограбил твою суку в шлепанцах от Гуччи.
|
| Hit a stain, in a thang, reapply my lipgloss
| Ударь пятно, в танг, повторно нанеси мой блеск для губ
|
| In the trap, and I’m playing for keeps
| В ловушке, и я играю на прочность
|
| You would think he off a xan, the pussy put him to sleep
| Можно подумать, что он сошел с ксана, киска усыпила его
|
| And it’s money on the line when that brap phone beep
| И это деньги на линии, когда этот дерьмовый телефон издает звуковой сигнал
|
| I gots plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| У меня есть заговоры поверх схем, Нина заправлена в норку
|
| Tucked in the mink, tucked in the mink
| Заправленный в норку, заправленный в норку
|
| Plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| Сюжеты поверх схем, Нина заправила норку
|
| Tucked in the mink, tucked in the mink
| Заправленный в норку, заправленный в норку
|
| Plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| Сюжеты поверх схем, Нина заправила норку
|
| Nina tucked in the mink, give a fuck what you think
| Нина заправила норку, похуй, что ты думаешь
|
| Got my finger on the trigger, nails bubblegum pink
| У меня палец на спусковом крючке, ногти жевательной резинки розовые
|
| If it ain’t about the bands then I don’t wanna chat
| Если это не о группах, то я не хочу болтать
|
| Hit my line nine times, still sprung off face tatt
| Ударил мою линию девять раз, все еще отскочил от лица тату
|
| Where the stash at? | Где тайник? |
| Where the cash at?
| Где наличные?
|
| I’ma do the dash, fuck around I might crash that
| Я сделаю рывок, трахаюсь, я могу разбить это
|
| And you know my goons tote that cuatro, cinco!
| И ты знаешь, что мои головорезы несут это куатро, синко!
|
| All these hoes steady tryna copy like kinko’s
| Все эти мотыги постоянно пытаются копировать, как Кинко.
|
| In the trap, and I’m playing for keeps
| В ловушке, и я играю на прочность
|
| You would think he off a xan, the pussy put him to sleep
| Можно подумать, что он сошел с ксана, киска усыпила его
|
| And it’s money on the line when that brap phone beep
| И это деньги на линии, когда этот дерьмовый телефон издает звуковой сигнал
|
| I gots plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| У меня есть заговоры поверх схем, Нина заправлена в норку
|
| Tucked in the mink, tucked in the mink
| Заправленный в норку, заправленный в норку
|
| Plots on top of schemes, Nina tucked in the mink
| Сюжеты поверх схем, Нина заправила норку
|
| Tucked in the mink, tucked in the mink
| Заправленный в норку, заправленный в норку
|
| Plots on top of schemes, Nina tucked in the mink | Сюжеты поверх схем, Нина заправила норку |