| Through the trees
| Через деревья
|
| We search for sun
| Мы ищем солнце
|
| It’s plain to see
| Это ясно видно
|
| It’s been dark in the jungle for far too long
| В джунглях слишком долго было темно
|
| We’ll find a way
| Мы найдем способ
|
| A way above
| Путь выше
|
| Through the tangled and creepy
| Через запутанный и жуткий
|
| That strangled and squeezed me
| Что душило и сжимало меня
|
| We’ll handle believe me
| Мы справимся, поверь мне
|
| Sweet lover don’t leave me
| Сладкий любовник не оставляй меня
|
| Lover don’t leave me
| Любимый не оставляй меня
|
| Lover don’t leave me
| Любимый не оставляй меня
|
| We keep climbing
| Мы продолжаем подниматься
|
| Up through the vines and
| Вверх через виноградные лозы и
|
| Every time them shadows blind
| Каждый раз, когда их тени слепы
|
| We just let the light in
| Мы просто впускаем свет
|
| We keep climbing
| Мы продолжаем подниматься
|
| Up through the vines and
| Вверх через виноградные лозы и
|
| Every time them shadows blind
| Каждый раз, когда их тени слепы
|
| We just let the light in
| Мы просто впускаем свет
|
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| Just let the light in
| Просто впустите свет
|
| When shadows blind we just let the light in
| Когда тени слепят, мы просто впускаем свет
|
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| Just let the light in (just let the light in)
| Просто впустите свет (просто впустите свет)
|
| When shadows blind we just let the light in
| Когда тени слепят, мы просто впускаем свет
|
| You and me
| Ты и я
|
| We’ve just begun
| мы только начали
|
| To break free
| Вырваться на свободу
|
| From the spiders, the lies, and the web we spun
| От пауков, лжи и паутины, которую мы сплели
|
| Climb away (climb away)
| Убирайся (убирайся)
|
| It won’t take long
| Это не займет много времени
|
| Oh we’ll follow the beams
| О, мы будем следовать за лучами
|
| Through the canopy leaves
| Через листья навеса
|
| Yeah we’re golden like honey
| Да, мы золотые, как мед.
|
| We keep climbing (keep on climbing)
| Мы продолжаем восхождение (продолжаем восхождение)
|
| Up through the vines and (through the vines and)
| Вверх через лозы и (через лозы и)
|
| Every time them shadows blind
| Каждый раз, когда их тени слепы
|
| We just let the light in | Мы просто впускаем свет |
| We keep climbing (I keep finding)
| Мы продолжаем подниматься (я продолжаю находить)
|
| Up through the vines and (through the vines and)
| Вверх через лозы и (через лозы и)
|
| Every time them shadows blind
| Каждый раз, когда их тени слепы
|
| We just let the light in
| Мы просто впускаем свет
|
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| Just let the light in
| Просто впустите свет
|
| When shadows blind we just let the light in
| Когда тени слепят, мы просто впускаем свет
|
| (Ohh just let the light in)
| (О, просто впусти свет)
|
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| Just let the light in (Ohh when shadows blind we just let the light in)
| Просто впустите свет (О, когда тени ослепят, мы просто впустим свет)
|
| When shadows blind we just let the light in
| Когда тени слепят, мы просто впускаем свет
|
| There’s a light and it’s shining (shining)
| Есть свет, и он сияет (сияет)
|
| And it’s golden
| И это золото
|
| And it’s golden
| И это золото
|
| There’s a light and it’s shining (shining)
| Есть свет, и он сияет (сияет)
|
| And it’s golden
| И это золото
|
| And it’s golden
| И это золото
|
| Just let the light in
| Просто впустите свет
|
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| Just let the light in
| Просто впустите свет
|
| When shadows blind we just let the light in
| Когда тени слепят, мы просто впускаем свет
|
| (Yeah!) (Let in the gold, let in the gold)
| (Да!) (Впусти золото, впусти золото)
|
| Just let the light in
| Просто впустите свет
|
| When shadows blind we just let the light in
| Когда тени слепят, мы просто впускаем свет
|
| There’s a light and it’s shining (shining)
| Есть свет, и он сияет (сияет)
|
| And it’s golden
| И это золото
|
| Golden (Just let the light in)
| Золотой (Просто впусти свет)
|
| There’s a light and it’s shining (shining)
| Есть свет, и он сияет (сияет)
|
| And it’s golden
| И это золото
|
| When shadows blind we just let the light in | Когда тени слепят, мы просто впускаем свет |