| Zieh' deine Wartemarke und setz dich unauffällig, halt die Klappe
| Нарисуй свой маркер ожидания и сядь незаметно, заткнись
|
| Denn du bist hier nicht gern geseh’n, wie eine Hasenscharte
| Потому что тебе здесь не рады, как заячьей губе
|
| Menschenexistenzen sind Akten, was für private Sache?
| Человеческие существования - это файлы, что за частная вещь?
|
| Stempel drauf, verurteilt, so wie Angeklagte
| Штампованные, осужденные, а также обвиняемые
|
| Die Schicht, die niemanden noch interessiert
| Слой, о котором больше никто не заботится
|
| Abserviert, leben von Flaschenbier und Konservennahrung
| Бросил, живу за счет пива в бутылках и консервов
|
| Sammeln Schrott und Altpapier, wer ist hier kleinkariert?
| Собирайте лом и макулатуру, кто тут мелочный?
|
| Du Wichser lebst, während unsereiner am Alltag stirbt
| Вы, придурки, живете, пока один из нас умирает в повседневной жизни.
|
| Hartz IV, Habgier, sag’s mir
| Харц IV, жадность, скажи мне
|
| Es ist vorherbestimmt, dass hier keiner Anwalt und Arzt wird
| Предопределено, что здесь никто не станет ни юристом, ни врачом.
|
| Vorurteile, Willen gebrochen, du kannst im Benz rumfahr’n
| Предубеждение, сломленная воля, вы можете ездить на Benz
|
| Während der Rentner hofft, er kann die nächste Rechnung zahl’n
| Пока пенсионер надеется, что сможет оплатить следующий счет
|
| Die Mutter weiß nicht, wie sie ihre Klein’n erzieht
| Мать не знает, как воспитывать своих малышей
|
| Das Geld reicht grade mal für ein', sie ist alleinerziehend
| Денег как раз достаточно для', она родитель-одиночка
|
| Ghetto ist ein Zufluchtsort, sie bleiben unter sich
| Гетто - это убежище, они держатся особняком
|
| Schau ruhig weg, die Stimme gehört der Unterschicht
| Отвернись, голос принадлежит низшему классу
|
| Sie woll’n nicht, dass wir da sind und vergessen uns
| Они не хотят, чтобы мы были там и забывали нас
|
| Wir brechen Regeln, damit sie über uns sprechen
| Мы нарушаем правила, чтобы они говорили о нас
|
| Ein Recht auf Gleichheit, so sagen’s die Gesetze
| Право на равенство, так говорит закон
|
| Ihr habt uns geschaffen, der Müll deiner Gesellschaft
| Вы создали нас, мусор вашего общества
|
| Denkst du, es gefällt uns hier? | Как вы думаете, нам здесь нравится? |
| Der Müll deiner Gesellschaft
| Мусор вашего общества
|
| Nur der Hunger hält uns hier
| Только голод держит нас здесь
|
| Halt deine Ansprüche gering, denn du spielst hier nur ne' Statistenrolle
| Держите свои стандарты низкими, потому что вы играете здесь только дополнительную роль.
|
| Und deine Meinung fällt sehr schnell in die Rassistentonne
| А ваше мнение очень быстро падает в расистскую корзину
|
| Geld regiert die Welt, weshalb du hier auch nichts zu melden hast
| Деньги правят миром, поэтому вам здесь нечего сообщить.
|
| Die ein' essen fünf Sterne, die ander’n werden selten satt
| Одни едят на пять звезд, другие редко наедаются
|
| Drogen und Alkohol werden Geldersatz
| Наркотики и алкоголь становятся заменителями денег
|
| Suizidgefährdet, Menschen wollen die Welt verlassen
| Суицидальные, люди хотят покинуть мир
|
| Schlafen auf Straßen und schein' nicht mehr in das Bild reinzupassen
| Сон на улицах и, кажется, больше не вписывается в картину
|
| Laut System, degradiert zu Menschen zweiter Klasse
| По системе разжалован во второй сорт
|
| Familien die Flüchlingshilfe in Anspruch nehm’n
| Семьи, которые пользуются помощью беженцев
|
| Rennen vor Kugeln weg, währ'nd ihr vor Schampusspritzern steht
| Убегай от пуль, стоя перед брызгами шампанского
|
| Bildungslücken, Integrationen die schlicht gescheitert sind
| Пробелы в образовании, интеграции, которые просто провалились
|
| Werden bezeichnet, als Wunden die nicht am Eitern sind
| Относятся к негноящимся ранам
|
| Hier sind alle gleich unterprivilegiert
| Здесь все одинаково несчастны
|
| Darum leben sie hier, wie das Leben sie führt
| Вот почему они живут здесь, как жизнь их ведет
|
| Ghetto ist ein Zufluchtsort, sie bleiben unter sich
| Гетто - это убежище, они держатся особняком
|
| Schau ruhig weg, die Stimme gehört der Unterschicht
| Отвернись, голос принадлежит низшему классу
|
| Sie woll’n nicht, dass wir da sind und vergessen uns
| Они не хотят, чтобы мы были там и забывали нас
|
| Wir brechen Regeln, damit sie über uns sprechen
| Мы нарушаем правила, чтобы они говорили о нас
|
| Ein Recht auf Gleichheit, so sagen’s die Gesetze
| Право на равенство, так говорит закон
|
| Ihr habt uns geschaffen, der Müll deiner Gesellschaft
| Вы создали нас, мусор вашего общества
|
| Denkst du, es gefällt uns hier? | Как вы думаете, нам здесь нравится? |
| Der Müll deiner Gesellschaft
| Мусор вашего общества
|
| Nur der Hunger hält uns hier | Только голод держит нас здесь |