| Immer nur Palaver, wenn ich vor dir stehe
| Только болтовня, когда я стою перед тобой
|
| Du hättst am liebsten, dass ich von dir gehe
| Вы хотели бы, чтобы я оставил вас
|
| Wie in 'ner komplizierten Ehe
| Как в сложном браке
|
| Doch ich such trotzdem deine Nähe
| Но я все еще ищу тебя
|
| Ich bin tief gefallen vor dir
| Я упал глубоко перед тобой
|
| Doch will keinen Gefallen von dir
| Но я не хочу никаких одолжений от тебя
|
| Vielleicht will ich nur Gefallen von dir
| Может быть, я просто хочу от тебя милости
|
| Wenn du malst, siehst du schön aus
| Когда ты рисуешь, ты выглядишь прекрасно
|
| Doch ich könnte fallen vor dir
| Но я мог бы упасть перед тобой
|
| Jeden Tag sind es so viele, viele Fehler
| Каждый день так много, много ошибок
|
| Doch ich komm und such dich wieder, wieder auf
| Но я приду искать тебя снова, снова
|
| Immer wenn ich von 'ner Krise, Krise rede
| Всякий раз, когда я говорю о кризисе, кризис
|
| Sagst du mir: «Wir kommen da wieder, wieder raus», hey
| Ты говоришь мне: «Мы возвращаемся, возвращаемся», эй
|
| Du hast dein eigenes Richtig oder Falsch, was so schnell keiner begreift
| У тебя есть своя правда или неправда, которую так быстро никто не понимает
|
| Unterwegs in dein' Straßen, wenn die Sonnenlichter einschlafen
| Направляясь на ваши улицы, когда солнечный свет засыпает
|
| Rufen all die Gangster dein' Namen
| Все гангстеры называют ваше имя
|
| 4−4, meine Straße, Straße
| 4−4, моя улица, улица
|
| Du bist meine Narbe, Narbe
| Ты мой шрам, шрам
|
| Du bist alles, was ich habe, habe
| Ты все, что у меня есть, есть
|
| Für immer von der Straße, Straße
| Навсегда с улицы, улицы
|
| 4−4, meine Straße, Straße
| 4−4, моя улица, улица
|
| Du bist meine Narbe, Narbe
| Ты мой шрам, шрам
|
| Du bist alles, was ich habe, habe
| Ты все, что у меня есть, есть
|
| Für immer von der Straße, Straße
| Навсегда с улицы, улицы
|
| Ich liebe deinen Duft und deine Atmosphäre
| Я люблю твой запах и твою атмосферу
|
| Auf dir liegen meine Tränen
| Мои слезы на тебе
|
| Wir leben in Armut, aber jeder
| Мы живем в нищете, но все
|
| Trägt die Zeit mit dir zu tief in seiner Seele
| Уносит время с тобой слишком глубоко в своей душе
|
| Ich komme nicht weg von dir
| я не могу уйти от тебя
|
| Ich kenne nur den Weg zu dir
| Я знаю только дорогу к тебе
|
| Manchmal sag ich, ich kann weg von dir
| Иногда я говорю, что могу уйти от тебя
|
| Doch es ist mir zu clean draußen
| Но на улице слишком чисто для меня.
|
| Ohne den Dreck von dir
| Без грязи от тебя
|
| Jeden Tag sag ich, ich tu es, tu es nicht mehr
| Каждый день я говорю, что делаю это, я больше этого не делаю
|
| Doch am Abend jagd dich wieder, wieder Stress
| Но вечером ты снова гонишься, снова стресс
|
| Tief im Nacken sitzen Bullen, Bullen
| Быки, быки, садитесь глубоко в шею
|
| Bis der Tag wiederkommt, ich wieder, wieder sitz, ey
| Пока не наступит день, я снова сижу, эй
|
| Keiner versteht mich, außer dir
| Никто меня не понимает, кроме тебя
|
| In deiner Gegend und alles passiert
| В вашем районе и все происходит
|
| Nur weil du mich da als guten siehst
| Просто потому, что ты видишь во мне хорошего парня
|
| Du kriegst den Jungen von der Straße
| Вы получаете мальчика с улицы
|
| Doch nie kriegst du die Straße aus mir
| Но ты никогда не вытащишь из меня улицу.
|
| 4−4, meine Straße, Straße
| 4−4, моя улица, улица
|
| Du bist meine Narbe, Narbe
| Ты мой шрам, шрам
|
| Du bist alles, was ich habe, habe
| Ты все, что у меня есть, есть
|
| Für immer von der Straße, Straße
| Навсегда с улицы, улицы
|
| 4−4, meine Straße, Straße
| 4−4, моя улица, улица
|
| Du bist meine Narbe, Narbe
| Ты мой шрам, шрам
|
| Du bist alles, was ich habe, habe
| Ты все, что у меня есть, есть
|
| Für immer von der Straße, Straße | Навсегда с улицы, улицы |