| Oh, thou, that hath lingered beyond the ages
| О ты, что задержался на века
|
| and the diverting theatres of time!
| и забавные театры времени!
|
| Oh thou, that hath imbrued in divinity,
| О ты, пропитанный божественностью,
|
| richness and flawlessness!
| богатство и безупречность!
|
| Oh thou, great mother, bestowing and shining spark,
| О ты, великая мать, дарующая и сияющая искра,
|
| whose emitting current is penetrating
| чей излучающий ток проникает
|
| throughout our very souls ever since
| в наших душах с тех пор
|
| our spirits have been directed
| наши духи были направлены
|
| into the labile structures of Maya!
| в лабильные структуры майя!
|
| Set free your radiating currents of madness,
| Освободи свои излучающие потоки безумия,
|
| your limitless and seething breath,
| твое безграничное и бурлящее дыхание,
|
| like riven tongues leaping
| как разорванные языки прыгают
|
| from the seven headed hydra and
| от семиглавой гидры и
|
| disruptive like the lightning of Lahamu!
| разрушительный, как молния Лахаму!
|
| Oh Tiamat, great Dragon Serpent,
| О Тиамат, великий Змей-Дракон,
|
| shattering and persisting spirit,
| сокрушительный и стойкий дух,
|
| fire of creation and destruction,
| огонь созидания и разрушения,
|
| roaming amongst the ashes of the stars
| блуждающий среди пепла звезд
|
| and the remnants of the multiverse!
| и остатки мультивселенной!
|
| NAHAR! | НАХАР! |
| YAM! | СЛАДКИЙ КАРТОФЕЛЬ! |
| RAHAB! | РААВ! |
| HUBUR! | УБУР! |
| VOVIN!
| ВОВИН!
|
| Appear within us!
| Появись внутри нас!
|
| Rise from beyond the opaque fog!
| Поднимитесь из-за непрозрачного тумана!
|
| Upraise your flames amidst us!
| Поднимите свое пламя среди нас!
|
| Oh great Dragon of reversion!
| О великий Дракон обращения!
|
| Spirit of abrogation and transcendence!
| Дух отмены и трансцендентности!
|
| COME FORTH!
| ВЫХОДИТЕ!
|
| We, wanderers on primeval paths, taken by your essence!
| Мы, путники первобытные, взятые твоей сущностью!
|
| MUŠUŠŠU — Ferocious Serpent! | МУШУШУ — Свирепый Змей! |
| ARISE!
| ПОДНИМАЙСЯ!
|
| We are the Dragons blood, bearing the key to the nightside!
| Мы — кровь Драконов, несущая ключ к ночной стороне!
|
| UGALLU — Beastly Transgressor! | УГАЛЛУ – чудовищный преступник! |
| ARISE!
| ПОДНИМАЙСЯ!
|
| We are bearers of the acausal flame,
| Мы носители акаузального пламени,
|
| that radiates from the heart of the void!
| что исходит из сердца пустоты!
|
| We evoke your fiery currents, come forth through
| Мы вызываем ваши огненные потоки, выходим через
|
| the veil of shadows and fulfill us
| завесу теней и наполни нас
|
| with your dark and eternal essence!
| с твоей темной и вечной сущностью!
|
| We offer you our flesh as a temple!
| Мы предлагаем вам нашу плоть как храм!
|
| IN NOMINE DRACONIS ANTIQUIS! | IN NOMINE DRACONIS ANTIQUIS! |