| The time for battle has come
| Пришло время битвы
|
| For Greece to crash the Persians
| Чтобы Греция разгромила персов
|
| In Boeotia in 479 B.C.
| В Беотии в 479 г. до н.э.
|
| They formed alliances of mighty strength
| Они сформировали могущественные союзы
|
| Of Sparta, Corinth, Megara, Athens
| Спарты, Коринфа, Мегары, Афин
|
| The future of their descendants
| Будущее их потомков
|
| Lies upon their hands
| Лежит на руках
|
| March, march with shields of steel
| Марш, марш со стальными щитами
|
| Break the enemy in the fields
| Разбить врага в полях
|
| Raise your swords, take their heads
| Поднимите свои мечи, возьмите их головы
|
| Holocaust, realities of war
| Холокост, реалии войны
|
| Dark is their spell
| Тьма – это их заклинание
|
| Hover the mist
| Наведите туман
|
| Hollow the wheel carries on
| Полое колесо продолжает
|
| Over and over and over again
| Снова и снова и снова
|
| Life is devoured by the war
| Жизнь пожирает война
|
| Silent and deadly the fall
| Тихая и смертельная осень
|
| The Persians fought with rage in war
| Персы яростно сражались на войне
|
| The Greeks instead
| Вместо этого греки
|
| They fought with might and soul
| Они сражались изо всех сил
|
| They killed Mardonius the leader
| Они убили вождя Мардония
|
| A slaughter so untold
| Убийство так невыразимо
|
| Revenge for Thermopylae finally came
| Месть за Фермопилы наконец пришла
|
| But what cam after was the Marathon
| Но после чего был марафон
|
| The one that finally put an end
| Тот, который наконец положил конец
|
| To this war, to this war
| На эту войну, на эту войну
|
| Dark is their spell
| Тьма – это их заклинание
|
| Hover the mist
| Наведите туман
|
| Hollow the wheel carries on
| Полое колесо продолжает
|
| Over and over and over again
| Снова и снова и снова
|
| Life is devoured by the war
| Жизнь пожирает война
|
| Silent and deadly the fall
| Тихая и смертельная осень
|
| The fall of Mardonius | Падение Мардония |