| If I could walk alone on water | Когда б я мог — один — ступать по глади вод, |
| Oh, I would | О, я бы смело принял этот зов. |
| If I could set the moon on fire | Когда б я мог — луне возжечь восход, |
| Watch me shoot | Смотри, как я пущу огонь мечтой. |
| |
| But keeping up appearances is the first thing taught in school | Но первый урок — хранить безукоризненный фасад, |
| You think I got my life all sorted? You're a fool | Ты веришь: всё в порядке? Обман твой наивен, как млад. |
| |
| I'm not easy to be around | Я — не из тех, с кем легко дышится рядом, |
| But it's not easy to live without | Но и без меня — холодно, как без лета саду. |
| A warm embrace | Объятие, где тает стылый мрак, |
| Familiar face | Знакомый лик — как пристань средь метели, |
| A safer place | Убежище, где страх теряет власть. |
| |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай меня... |
| We don't have to walk on water | Не нужно нам идти по водной глади, |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай... |
| Our love is simple but that's enough | Наша любовь — как хлеб насущный, без прикрас, но полной меры. |
| |
| Can't you see, I am here | Разве ты не видишь — я здесь, в свете свечи? |
| Hold my hands and keep me, dear | Возьми мои ладони, прижми к своим — и береги. |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай... |
| Love is simple but that's enough | Любовь проста — но в ней уже спасенье. |
| |
| Behind this simple smile | Под этой улыбкой простосердечной |
| Is a complicated story | Целый лабиринт, узор неразгаданный. |
| And we both know, baby | И оба мы знаем, любимая, |
| The truth is never pretty | Правда не бывает нарядна, как витрина. |
| |
| But I'm scared as hell you won't like what you see | Но я дрожу: что, если взгляд твой отвергнет меня в темноте? |
| Are you sure are you ready for the real me? | Готова ли ты — видеть меня без шелка и маски на лице? |
| |
| I'm not easy to be around | Я — не из тех, с кем легко дышится рядом, |
| But it's not easy to live without | Но и без меня — холодно, как без лета саду. |
| A warm embrace | Объятие, где тает стылый мрак, |
| Familiar face | Знакомый лик — как пристань средь метели, |
| Saved by grace | Случайной милостью спасённый в час ненастья. |
| |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай меня... |
| We don't have to walk on water | Не нужно нам идти по водной глади, |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай... |
| Our love is simple but that's enough | Наша любовь — как хлеб насущный, без прикрас, но полной меры. |
| |
| Can't you see, I am here | Разве ты не видишь — я здесь, в свете свечи? |
| Hold my hands and keep me, dear | Возьми мои ладони, прижми к своим — и береги. |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай... |
| Love is simple but that's enough | Любовь проста — но в ней уже спасенье. |
| |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай... |
| We don't have to walk on water | Не нужно нам идти по водной глади, |
| Hold on, hold on | Держись, не отпускай... |
| Love is simple but that's enough | Любовь проста — но в ней уже спасенье. |