| The Tear Drop
| Слеза
|
| (drop it drop it drop it…)
| (брось, брось, брось…)
|
| A leviathan exhalation of extant laser lightning electricity
| Выдох левиафана существующего электричества лазерной молнии
|
| A jetflash furor of fervent flame ferocity
| Реактивная вспышка ярости пылкого пламени
|
| A spectacular son et lumiere of vivifying vivacity
| Впечатляющий son et lumiere живительной живости
|
| A whizzbang dazzling display of explomongous luminosity. | Потрясающее ослепительное проявление взрывоопасной яркости. |
| .
| .
|
| A buttress breaching barrage blast
| Взрыв заграждения, прорывающего контрфорс
|
| A tumultuous thunderbolt tirade
| Бурная молниеносная тирада
|
| An annihilating eradicating avalanche of absolute absolution
| Уничтожающая искореняющая лавина абсолютного отпущения грехов
|
| An antiseptic antidote against antipathetic anathemas
| Антисептическое противоядие от антипатических анафем
|
| A cacophonous clamorcadenza, a column crumbling cannonade
| Какофоническая кламоркаденция, канонада рушащихся колонн
|
| A rolling rumbling tremorquake
| Катящийся грохочущий толчок
|
| That shakes the belly of the earth
| Что сотрясает чрево земли
|
| That cleanses and purifies
| Это очищает и очищает
|
| And expedites a revitalizing rebirth
| И ускоряет оживляющее возрождение
|
| The Tear Drop
| Слеза
|
| And now the teardrop is growing. | И теперь слеза растет. |
| .. growing
| .. растет
|
| Larger. | Больше. |
| .. larger. | .. крупнее. |
| .. brighter. | .. ярче. |
| .. brilliantine
| .. бриллиантин
|
| An ecospheric protoplasmic bubble
| Экосферный протоплазматический пузырь
|
| Of translucent membranous crystalline
| Из полупрозрачного мембранного кристаллического
|
| Containing a polysomatic fetus
| Содержит полисоматический плод
|
| Of biogeniological perfection
| Биогениологического совершенства
|
| Crafted out of the souls of Gods and Goddesses
| Создан из душ богов и богинь
|
| Joined for incarnation
| Присоединился к воплощению
|
| Olympus, Zeus, Yahweh, Jove
| Олимп, Зевс, Яхве, Юпитер
|
| Rama, Brahma, Vidar, Kronos
| Рама, Брахма, Видар, Кронос
|
| Aphrodite, Zubird, Susanoo
| Афродита, Зуберд, Сусаноо
|
| Ahura Mazda, Logos
| Ахура Мазда, Логос
|
| Immanuel, Jupiter, Hera, Epona
| Эммануил, Юпитер, Гера, Эпона
|
| Angus, Hel, Hyperion
| Ангус, Хель, Гиперион
|
| Vulcan, Apollo, Ninigino, Indra
| Вулкан, Аполлон, Нинигино, Индра
|
| Dylan, Aditi, Poseidon
| Дилан, Адити, Посейдон
|
| Dharma, Lei Kung, Manitou, Hoder
| Дхарма, Лей Кунг, Маниту, Ходер
|
| Odin, Mars, Ganapati
| Один, Марс, Ганапати
|
| Shiva, Papsukai, Horus, Ceres
| Шива, Папсукай, Гор, Церера
|
| Neptune, Ra, Parvati
| Нептун, Ра, Парвати
|
| Phoebus, Danu, Helios, Mohammed
| Феб, Дану, Гелиос, Мухаммед
|
| Mikoto, Cupid, Dagon
| Микото, Купидон, Дагон
|
| Venus, Juggernaut, Ma Wang, Diana
| Венера, Джаггернаут, Ма Ван, Диана
|
| Kala, Vanir, Persephone, Og
| Кала, Ванир, Персефона, Ог
|
| Juno, Neman, Frey and Freya
| Юнона, Неман, Фрей и Фрейя
|
| Isis, Kalki, Chandi, Garuda
| Исида, Калки, Чанди, Гаруда
|
| Lug, Lir, Kali, Savitar
| Луг, Лир, Кали, Савитар
|
| Yen Lo, Lahmu, Osiris, Buddha
| Йен Ло, Лахму, Осирис, Будда
|
| Sarasvati, Kitra, Asapurna, Nina
| Сарасвати, Китра, Асапурна, Нина
|
| Cheng Wu, Bhudevi, Tashmit, Bhaga
| Ченг Ву, Бхудеви, Ташмит, Бхага
|
| Thor, Gishbar, Eros, Daksha
| Тор, Гишбар, Эрос, Дакша
|
| Krishna, Inari, Lu Tung Pin, Baba
| Кришна, Инари, Лу Тунг Пин, Баба
|
| And Ashur, et al. | Ашур и др. |
| .
| .
|
| An amalgamation of holy headliners
| Объединение святых хедлайнеров
|
| All together. | Все вместе. |
| .. immersed in a holy embryo
| .. погруженный в святой зародыш
|
| Bathing in the holy waters of Amniotis
| Купание в святых водах Амниотиды
|
| Surrounded by a holy halo
| Окруженный святым ореолом
|
| A cosmic concertina of holy cooperation
| Космическая гармония священного сотрудничества
|
| Between minds, bodies and spirits
| Между умами, телами и духами
|
| In a past, present and futurama
| В прошлом, настоящем и футураме
|
| Concentrating into one single holy birth
| Сосредоточение на одном единственном святом рождении
|
| On one single holy spot
| На одном святом месте
|
| The Alpha and Omega of plenipotent prana
| Альфа и Омега всемогущей праны
|
| Focusing all energy into a single moment
| Сосредоточение всей энергии на одном моменте
|
| Of singular meditation
| Единой медитации
|
| Holding time and space in a static vacuum
| Удержание времени и пространства в статическом вакууме
|
| Of silent expectation. | Безмолвного ожидания. |
| ..
| ..
|
| The Tear Drop
| Слеза
|
| (drop it drop it drop it…)
| (брось, брось, брось…)
|
| It took me almost an hour to get these lyrics!
| Мне потребовался почти час, чтобы получить эти тексты!
|
| I typed it up mostly myself before finding
| Я напечатал его в основном сам, прежде чем нашел
|
| The text they were copied from | Текст, с которого они были скопированы |