| Sie geht nachts raus
| Она выходит ночью
|
| Es schneit jeden Tag weißes Pulver auf der Straße
| Каждый день на улице снежно-белый порошок
|
| Immer VIP
| Всегда VIP
|
| Dieser Star bestellt sich, was sie will, auf meine Karte
| Эта звезда заказывает в моем меню все, что захочет.
|
| Sie wickelt mich nicht um den Finger
| Она не обводит меня вокруг пальца
|
| Mit dem Hintern und den falschen Wimpern
| С задницей и накладными ресницами
|
| Ich trau' ihr nicht
| я ей не доверяю
|
| Sie ist eine Gold-Digger-Bitch, jajaja
| Она сука-золотоискатель, да, да, да
|
| Sie weiß, wo das Money liegt
| Она знает, где деньги
|
| Reich in ihrer Fantasie, ihrer Fantasie, ah
| Богатая своим воображением, своим воображением, ах
|
| Ey-ey, sie nimmt dir alles weg, wenn du nicht aufpasst
| Эй-эй, она отнимет у тебя все, если ты не будешь осторожен
|
| Ey-ey, ich hinterlass' nur Rauch und verschwinde mit Vollgas
| Эй-эй, оставляю только дым и ухожу на полном ходу
|
| C’est la vie, c’est la vie
| Се ля ви, с ля ви
|
| C’est la vie, c’est la vie
| Се ля ви, с ля ви
|
| C’est la vie, c’est la vie (bevor du wieder gehen musst, nimm ein’n Zug)
| C'est la vie, c'est la vie (прежде чем снова ехать, сядьте на поезд)
|
| C’est la vie (nimm ein’n Zug), c’est la vie (bevor du wieder gehen musst,
| C'est la vie (сесть на поезд), c'est la vie (прежде чем снова ехать,
|
| nimm ein’n Zug)
| сесть на поезд)
|
| Sie ist ein Biest und sie weiß, was sie will
| Она зверь, и она знает, чего хочет
|
| Für Make-up würd' sie kill’n, fährt ihren Film, ey
| Она убьет за грим, запустит свой фильм, эй
|
| Party-Nächte in den teuersten Vill’n
| Вечеринки на самых дорогих виллах
|
| Botox, Bentleys, Hollywood Hills
| Ботокс, Бентли, Голливудские холмы
|
| Augenfarbe à la Gigi Hadid (Hadid)
| Цвет глаз а-ля Джиджи Хадид (Hadid)
|
| Wenn sie dich kriegt wie ein Bandit (ja)
| Если она поймает тебя как бандита (да)
|
| Ihr Körper scharf, geladen wie 'ne Waffe (brra)
| Ваше тело острое, заряженное, как ружье (брра)
|
| Mir ist das egal, nimm deine Hand aus meiner Tasche
| Мне все равно, вынь руку из моего кармана
|
| Doktor Ruzo
| Доктор Рузо
|
| Sie weiß, wo das Money liegt
| Она знает, где деньги
|
| Reich in ihrer Fantasie, ihrer Fantasie, ah
| Богатая своим воображением, своим воображением, ах
|
| Ey-ey, sie nimmt dir alles weg, wenn du nicht aufpasst
| Эй-эй, она отнимет у тебя все, если ты не будешь осторожен
|
| Ey-ey, ich hinterlass' nur Rauch und verschwinde mit Vollgas
| Эй-эй, оставляю только дым и ухожу на полном ходу
|
| C’est la vie, c’est la vie
| Се ля ви, с ля ви
|
| C’est la vie, c’est la vie
| Се ля ви, с ля ви
|
| C’est la vie, c’est la vie (bevor du wieder gehen musst, nimm ein’n Zug)
| C'est la vie, c'est la vie (прежде чем снова ехать, сядьте на поезд)
|
| C’est la vie (nimm ein’n Zug), c’est la vie (bevor du wieder gehen musst,
| C'est la vie (сесть на поезд), c'est la vie (прежде чем снова ехать,
|
| nimm ein’n Zug)
| сесть на поезд)
|
| C’est la vie
| такова жизнь
|
| C’est la vie
| такова жизнь
|
| C’est la vie
| такова жизнь
|
| Nimm ein’n Zug, bevor du wieder gehen musst, nimm ein’n Zug
| Сядьте на поезд, прежде чем вам снова придется ехать, сядьте на поезд
|
| C’est la vie, c’est la vie
| Се ля ви, с ля ви
|
| C’est la vie, c’est la vie
| Се ля ви, с ля ви
|
| C’est la vie (nimm ein’n Zug), c’est la vie (bevor du wieder gehen musst,
| C'est la vie (сесть на поезд), c'est la vie (прежде чем снова ехать,
|
| nimm ein’n Zug)
| сесть на поезд)
|
| C’est la vie (nimm ein’n Zug), c’est la vie (bevor du wieder gehen musst,
| C'est la vie (сесть на поезд), c'est la vie (прежде чем снова ехать,
|
| nimm ein’n Zug) | сесть на поезд) |