| I wanna make you up
| Я хочу сделать тебя
|
| I wanna take you down
| Я хочу тебя сбить
|
| Down to the dephts,
| В глубины,
|
| But I won’t let you drown
| Но я не позволю тебе утонуть
|
| I’ll be okay, is that what you want me to say?
| Я буду в порядке, это то, что ты хочешь, чтобы я сказал?
|
| Thorns of my failures distort the sight
| Шипы моих неудач искажают зрение
|
| Of my live that passes by,
| Моей жизни, которая проходит мимо,
|
| Sometimes I think I’ve lost my way
| Иногда мне кажется, что я сбился с пути
|
| That I’m the one to never smile again
| Что я больше никогда не улыбаюсь
|
| I wanna make you up
| Я хочу сделать тебя
|
| I wanna take you down
| Я хочу тебя сбить
|
| Down to the dephts,
| В глубины,
|
| But I won’t let you drown
| Но я не позволю тебе утонуть
|
| I’ll be okay, I’m strong enough to carry your weight
| Я буду в порядке, я достаточно силен, чтобы нести твой вес
|
| I’m longing for place that doesn’t exist
| Я тоскую по месту, которого не существует
|
| Dear Karma,
| Дорогая Карма,
|
| I’m the person you’ve missed
| Я тот человек, по которому ты скучал
|
| I can’t show you my mind
| Я не могу показать тебе свой разум
|
| And I’m not dead inside
| И я не мертв внутри
|
| Am I not the one you expected to find?
| Разве я не тот, кого вы ожидали найти?
|
| It’s over, I’m done with your guile
| Все кончено, я покончил с твоей хитростью
|
| Is it so wrong to live for myself for a while?
| Разве так неправильно жить для себя какое-то время?
|
| We never knew that what we do
| Мы никогда не знали, что то, что мы делаем
|
| Will get us home, will get us through
| Доставит нас домой, проведет нас через
|
| To those who doubt, we remind:
| Тем, кто сомневается, напоминаем:
|
| You will be left behind
| Вы останетесь позади
|
| I wanna make you up
| Я хочу сделать тебя
|
| I wanna take you down
| Я хочу тебя сбить
|
| Down to the dephts,
| В глубины,
|
| But I won’t let you drown
| Но я не позволю тебе утонуть
|
| I’ll be okay, is that what you want me to say?
| Я буду в порядке, это то, что ты хочешь, чтобы я сказал?
|
| What we’ve done to each other
| Что мы сделали друг другу
|
| Back down
| Назад вниз
|
| Remember
| Помните
|
| The memories haunt me again
| Воспоминания снова преследуют меня
|
| I can’t believe I fell for this
| Не могу поверить, что я попался на это
|
| I can’t believe
| я не могу поверить
|
| I can’t believe
| я не могу поверить
|
| What have we done to each other
| Что мы сделали друг с другом
|
| We’ve lost our path,
| Мы потеряли свой путь,
|
| we’ve lost our home
| мы потеряли наш дом
|
| I’m not your possession, not something you own
| Я не твоя собственность, не то, что тебе принадлежит
|
| Vile and fatigued, you surrender and tremble
| Мерзкий и усталый, ты сдаешься и дрожишь
|
| Brought to your knees in your final descend
| Поставленный на колени в вашем последнем спуске
|
| it’s hard to notice when you’re soaking wet
| трудно заметить, когда ты промок насквозь
|
| with the lies you’ve been fed
| с ложью, которую вы кормили
|
| I’m longing for place that doesn’t exist
| Я тоскую по месту, которого не существует
|
| Dear Karma, I’m the person you’ve missed
| Дорогая Карма, я тот человек, по которому ты скучал
|
| I can’t show you my mind
| Я не могу показать тебе свой разум
|
| And I’m not dead inside
| И я не мертв внутри
|
| Am I not the one you expected to find?
| Разве я не тот, кого вы ожидали найти?
|
| It’s over, I’m done with your guile
| Все кончено, я покончил с твоей хитростью
|
| Is it so wrong to live for myself for a while?
| Разве так неправильно жить для себя какое-то время?
|
| We look at each other and hide our eyes
| Мы смотрим друг на друга и прячем глаза
|
| We have become the ones we despised
| Мы стали теми, кого презирали
|
| The sunrise is scarlet like blood we have spilt
| Восход солнца алый, как кровь, которую мы пролили
|
| Our colours are torn and lying in filth
| Наши цвета порваны и лежат в грязи
|
| The beasts we became have lost their souls
| Звери, которыми мы стали, потеряли свои души
|
| We’ve lost our path, we’ve lost our home | Мы потеряли свой путь, мы потеряли наш дом |