| Quando andavo a scuola, mamma mi svegliava con la sua canzone
| Когда я ходил в школу, мама будила меня своей песней.
|
| E fuori è l’alba
| А снаружи рассвет
|
| Muore il sogno al sole, dentro l’ascensore, con la colazione
| Мечта умирает на солнце, в лифте, с завтраком
|
| E il mal di pancia
| И болит живот
|
| Dentro le parole c'è la soluzione, come scarpe nuove
| В словах есть решение, как в новых туфлях.
|
| Così è la vita
| Такова жизнь
|
| E le mie parole cercano l’amore come una canzone
| И мои слова ищут любовь, как песня
|
| Che non è finita
| Который еще не закончился
|
| E mi trovai davanti a te
| И я оказался перед тобой
|
| La mia classe vuota e tu con me
| Мой класс пуст и ты со мной
|
| La bandiera rossa che ora c'è
| Красный флаг, который сейчас там
|
| Ora so perché
| Теперь я знаю, почему
|
| Ora so perché
| Теперь я знаю, почему
|
| Ora so perché
| Теперь я знаю, почему
|
| Noi correvamo tutti fianco a fianco
| Мы все бежали бок о бок
|
| E insieme a noi correva il vento
| И ветер бежал с нами
|
| Con l’ultima speranza di movimento
| С последней надеждой движения
|
| Prima che cadesse il buio dentro
| Прежде чем темнота упала внутрь
|
| Un aereo NATO fa l’apprendistato, oggi si è sbagliato
| Самолет НАТО проходит стажировку, сегодня ошибся
|
| La radio canta
| Радио поет
|
| Anime incoscienti sono i parlamenti come i sentimenti
| Бессознательные души - это парламенты, подобные чувствам
|
| Televisione
| Телевидение
|
| Dentro le parole c'è la soluzione della coalizione
| Внутри слов решение коалиции
|
| La vita è bella
| Жизнь прекрасна
|
| Ma le mie parole cercano l’amore come una canzone
| Но мои слова ищут любовь, как песня
|
| Che si ribella
| Это мятежники
|
| E mi trovai davanti a me
| И я оказался передо мной
|
| La mia classe vuota senza te
| Мой класс пуст без тебя
|
| La bandiera rossa che non c'è
| Красный флаг, которого нет
|
| Ora so perché
| Теперь я знаю, почему
|
| Ora so perché
| Теперь я знаю, почему
|
| Ora so perché
| Теперь я знаю, почему
|
| Noi correvamo tutti fianco a fianco
| Мы все бежали бок о бок
|
| E insieme a noi correva il vento
| И ветер бежал с нами
|
| Con l’ultima speranza di movimento
| С последней надеждой движения
|
| Prima che cadesse il vuoto dentro
| Прежде чем пустота упала внутри
|
| Noi correvamo tutti fianco a fianco
| Мы все бежали бок о бок
|
| E insieme a noi correva il tempo
| И время бежало вместе с нами
|
| Con l’ultima illusione di movimento
| С последней иллюзией движения
|
| Prima che cadesse il buio dentro
| Прежде чем темнота упала внутрь
|
| Per noi…
| Для нас…
|
| Per noi… | Для нас… |