| Watch me wait | Смотри, как я затих в ожиданьи, |
| Wait for time | Я выжидаю миг на стрелках дней, |
| I stopped moving when I fell behind | Я замер, как вода, что сбилась с русла, |
| Watch me stand in the shade | Взгляни — я в полумраке, стыну в тени ветвей, |
| While I crave the light | Томлюсь по свету, словно мотылёк над бездной, |
| Oh, how I cling to home | О, как к отчему крову я прирастаю плотью, |
| When will I bare my soul | Когда ж я обнажу душевный ветхий свиток? |
| Oh, when will I love someone | Когда же я позволю сердцу тронуть чью-то поступь? |
| I thought I knew the rules | Я думал, знаю строй мировых законов, |
| I thought I knew what I had to do | Я верил — мне известен мой удел и долг, |
| Wash away tears in rain | Смывает дождь из глаз солёную усталость, |
| All my sorrows they remain the same | Но все печали — прежние, как будто был позабыт срок, |
| I still ask them to stay | Я всё ещё шепчу им: «Останьтесь со мной» |
| As the days unwind | Пока клубятся дни, размотанные ветром, |
| Oh, how I cling to home | О, как я вновь врос в свой дом, как мох в камень, |
| When will I bare my soul | Когда ж откроется во мне безбрежность? |
| Oh, when will I love someone | Когда позволю я душе откликнуться другому? |
| I thought I knew the rules | Я думал, знаю строй мировых законов, |
| I thought I knew what I had to do | Я верил — мне известен мой удел и долг, |
| In this eager fantasy | В стремительном миражном наважденье |
| Everything I think I need | Всё, что мне кажется необходимым, |
| All the things I’ve yet to see | Все тайны, что ещё не открывались взору, |
| Oh, how I cling to home | О, как живёт во мне тоска по родине и крову, |
| When will I bare my soul | Когда же мне решиться — быть собой без маски? |
| Oh, when will I love someone | Когда же я отдамся чувству без оглядки? |
| I thought I knew the rules | Я думал, знаю строй мировых законов, |
| I thought I knew what I had to do | Я верил — мне известен мой удел и долг |