Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Always True to You in My Fashion (From "Kiss Me Kate") , исполнителя - Ann MillerДата выпуска: 04.01.2022
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Always True to You in My Fashion (From "Kiss Me Kate") , исполнителя - Ann MillerAlways True to You in My Fashion (From "Kiss Me Kate")(оригинал) |
| Oh, Bill |
| Why can’t you behave |
| Why can’t you behave? |
| How in hell can you be jealous |
| When you know, baby, I’m your slave? |
| I’m just mad for you |
| And I’ll always be |
| But naturally… |
| If a custom-tailored vet |
| Asks me out for something wet |
| When the vet begins to pet, I cry «hooray!» |
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way |
| I enjoy a tender pass |
| By the boss of Boston, Mass |
| Though his pass is middle-class and not Backa Bay |
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin' in my way |
| There’s a madman known as Mack |
| Who is planning to attack |
| If his mad attack means a Cadillac, okay! |
| But I’m always true to to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin' in my way |
| I’ve been asked to have a meal |
| By a big tycoon in steel |
| If the meal includes a deal, accept I may |
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, Darlin' in my way |
| I could never curl my lip |
| To a dazzlin' diamond clip |
| Though the clip meant «Let 'er rip», I’d not say «Nay!» |
| But I’m always true to to you, darlin, in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin' in my way |
| There’s an oil man known as «Tex» |
| Who is keen to give me checks |
| And his checks, I fear, mean that sex is here to stay! |
| But I’m always true to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin' in my way |
| There’s a wealthy Hindu priest |
| Who’s a wolf, to say the least |
| When the priest goes too far East, I also stray |
| But I’m always true to to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin’in my way |
| There’s a lush from Portland, Ore |
| Who is rich but such a bore |
| When the bore falls on the floor, I let him lay |
| But I’m always true to to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way |
| Mister Harris, plutocrat |
| Wants to give my cheek a pat |
| If the Harris pat means a Paris hat, B? |
| b?, Oo-la-la! |
| Mais je suis toujours fidele, darlin', in my fashion |
| Oui, je suis toujours fidele, darlin', in my way |
| From Ohio, Mister Thorne |
| Calls me up from night 'til morn |
| Mister Thorne once corner’d corn and that ain’t hay |
| But I’m always true to to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way |
| From Milwaukee, Mister Fritz |
| Often moves me to the Ritz |
| Mister Fritz is full of Schlitz and full of play |
| But I’m always true to to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way |
| Mister Gable, I mean Clark |
| Wants me on his boat to park |
| If the Gable boat means a sable coat, anchors aweigh! |
| But I’m always true to to you, darlin', in my fashion |
| Yes, I’m always true to you, darlin', in my way |
| (перевод) |
| О, Билл |
| Почему ты не можешь вести себя |
| Почему ты не можешь себя вести? |
| Как, черт возьми, ты можешь ревновать |
| Когда ты знаешь, детка, я твой раб? |
| я просто без ума от тебя |
| И я всегда буду |
| Но естественно… |
| Если специализированный ветеринар |
| Приглашает меня на что-нибудь мокрое |
| Когда ветеринар начинает гладить, я кричу «ура!» |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Я наслаждаюсь нежным проходом |
| Боссом Бостона, штат Массачусетс |
| Хотя у него пропуск среднего класса, а не Бачка Бэй. |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая на моем пути |
| Есть сумасшедший, известный как Мак |
| Кто планирует атаковать |
| Если его безумная атака означает кадиллак, ладно! |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая на моем пути |
| Меня попросили поесть |
| От большого магната в стали |
| Если еда включает в себя сделку, примите, я могу |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, на моем пути |
| Я никогда не мог скривить губы |
| К ослепительной алмазной клипсе |
| Хоть клип и означал «Пусть порвется», я бы не сказал «Нет!» |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая на моем пути |
| Есть нефтяник, известный как «Текс». |
| Кто хочет дать мне чеки |
| А его чеки, боюсь, означают, что секс никуда не делся! |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая на моем пути |
| Есть богатый индуистский священник |
| Кто такой волк, если не сказать больше |
| Когда священник уходит слишком далеко на восток, я тоже сбиваюсь |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая на моем пути |
| Есть пышный из Портленда, штат Орегон |
| Кто богат, но такой зануда |
| Когда ствол падает на пол, я позволяю ему лежать |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Мистер Харрис, плутократ |
| Хочет похлопать меня по щеке |
| Если пат Харриса означает парижскую шляпу, Б? |
| б?, У-ля-ля! |
| Mais je suis toujours fidele, дорогая, в моей моде |
| Oui, je suis toujours fidele, дорогая, на моем пути |
| Из Огайо, мистер Торн |
| Звонит мне с ночи до утра |
| Мистер Торн однажды загнал кукурузу в угол, а это не сено |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Из Милуоки, мистер Фриц |
| Часто перемещает меня в Ritz |
| Мистер Фриц полон Шлица и полон игры |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Мистер Гейбл, я имею в виду Кларка |
| Хочет, чтобы я на его лодке припарковался |
| Если лодка с двускатной крышей означает соболиную шубу, якоря перевешивают! |
| Но я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Да, я всегда верен тебе, дорогая, по-своему |
| Название | Год |
|---|---|
| From This Moment On | 2014 |
| Tom Dick or Harry (From "Kiss Me Kate") ft. Ann Miller, Tommy Rall, Bob Fosse | 2022 |
| Easter Parade: Happy Easter ft. Fred Astaire, Ann Miller, Peter Lawford | 2013 |
| Easter Parade: Shakin' the Blues Away ft. Fred Astaire, Ann Miller, Peter Lawford | 2013 |
| Easter Parade: A Fella with an Umbrella ft. Fred Astaire, Ann Miller, Peter Lawford | 2013 |
| Shakin' the Blues Away (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») ft. Ирвинг Берлин | 2019 |
| Always True to You in My Fashion (Extrait De La Comédie Musicale « La Mégère Apprivoisée ») | 2019 |
| Why Can't You Behave? (Extrait De La Comédie Musicale « La Mégère Apprivoisée ») | 2019 |