| Are you the light that comes inside
| Ты свет, который приходит внутрь
|
| the body’s mind of everyone but mine?
| разум тела всех, кроме меня?
|
| You’re running yourself out of time
| У вас мало времени
|
| Now I did the best I can
| Теперь я сделал все, что мог
|
| I’m just a man
| я просто мужчина
|
| A man caught up in the reason
| Человек пойман в причине
|
| The reason for crafting this plan
| Причина создания этого плана
|
| Are you still the man that you thought you would be?
| Вы все еще тот человек, которым, как вы думали, будете?
|
| Did the devil change your mind about my plea?
| Дьявол передумал о моей мольбе?
|
| What a holy lord that we can never be
| Какой святой господин, которым мы никогда не сможем быть
|
| You’re a filthy man, at least filthier than me
| Ты грязный человек, по крайней мере грязнее меня
|
| Are you the light that makes me blind
| Ты свет, который ослепляет меня?
|
| that freezes time for everybody but my
| что останавливает время для всех, кроме моего
|
| unreasonable logic in life?
| неразумная логика в жизни?
|
| And if you did the best you can
| И если вы сделали все возможное
|
| It’s alright you’re a man
| Все в порядке, ты мужчина
|
| You’re a man caught sinking in deep sand
| Ты человек, тонущий в глубоком песке
|
| A man in deniable plan
| Человек в сомнительном плане
|
| Are we still the way that you thought we would be?
| Мы все еще такие, какими вы думали?
|
| If the devil changed her mind about his plea
| Если дьявол передумал о своей просьбе
|
| What a holy one and I’m still switching teams
| Какой святой, и я все еще меняю команду
|
| I’m a filthy rat, as filthy as can be
| Я грязная крыса, настолько грязная, насколько это возможно
|
| Are we only children underneath the beast?
| Мы только дети под зверем?
|
| I’m the devil taking lives out of the screen
| Я дьявол, забирающий жизнь с экрана
|
| What a holy one and I’m still watching tv
| Какой святой, а я все еще смотрю телевизор
|
| I’m a filthy dog a man’s best friend, thats me
| Я грязный пес, лучший друг человека, это я
|
| I’m a filthy dog a man’s best friend, thats me
| Я грязный пес, лучший друг человека, это я
|
| I’m a filthy dog a man’s best friend, thats me
| Я грязный пес, лучший друг человека, это я
|
| I’m a filthy dog a man’s best friend, you see
| Я грязный пес, лучший друг человека, понимаете.
|
| I’m a filthy dog a man’s best friend, you see
| Я грязный пес, лучший друг человека, понимаете.
|
| I’m a filthy dog a man’s best friend, that’s me
| Я грязный пес, лучший друг человека, это я
|
| You’re a filthy man, but not as bad as me
| Ты грязный человек, но не такой плохой, как я
|
| I’m a filthy dog a man’s best friend, that’s me | Я грязный пес, лучший друг человека, это я |