| Mac Dre--
| Мак Дре--
|
| Backwoods got me congested, ain’t rested in 2 days
| Захолустье заставило меня перегрузиться, я не отдохнул за 2 дня
|
| I’m gettin paid been on niggas head like toupes
| Мне платят за голову нигеров, как парики
|
| I’m a thug 'cause wipe the blood out yo gaze
| Я головорез, потому что вытираю кровь своим взглядом
|
| Cutthoat nigga bitch I scam on 'em fo days
| Головорез-ниггер, сука, я жульничаю с ними несколько дней
|
| In school days I blew baze got ripped and f**ked up
| В школьные годы я взорвал базу, разорвал и облажался
|
| In new jays on 2 ways I scritched and scratched up
| В новых сойках двумя способами я царапал и царапал
|
| I beat that bitch up when I found out she lyin
| Я избил эту суку, когда узнал, что она лжет
|
| Who she think I am? | Кем она меня считает? |
| Saving Private Ryan?
| Спасение рядового Райана?
|
| Andre Nickatina--
| Андре Никатина--
|
| I make the town move just by walkin on your block
| Я заставляю город двигаться, просто идя по твоему кварталу
|
| Take the keys to yo city but I still picked the locks
| Возьми ключи от своего города, но я все еще взламывал замки.
|
| Buy a car and a glock put the cash in my socks
| Купи машину и глок, положи деньги мне в носки.
|
| put the beat in the trunk so ya hear the shit knock
| положи бит в багажник, чтобы услышать дерьмовый стук
|
| To hell with the law the freeways mines
| К черту закон, шахты на автострадах
|
| so is yo freak, radios, and alpines
| так что твой урод, радио и альпинисты
|
| Coke wit a little bit of cherry lemon lime
| Кока-кола с небольшим количеством вишневого лимона и лайма
|
| Ya think of me ya think of big money everytime
| Я думаю обо мне, я думаю о больших деньгах каждый раз
|
| Kennel Cole shine like the trigger of a nine
| Питомник Коул сияет, как спусковой крючок девятки
|
| Orca was a whale but pisces is the sign
| Косатка была китом, но знак - рыбы
|
| Mac Dre--
| Мак Дре--
|
| I got split personalities I’m bipolar
| У меня раздвоение личности, у меня биполярное расстройство
|
| Ya might see me wit my Italion stallion or my chola
| Я мог бы увидеть меня с моим итальянским жеребцом или моей чолой
|
| Rap rock n rolla I’m dope as yola
| Рэп-рок-н-ролл, я крут, как йола
|
| If you dont pimp her, I might like?
| Если ты не будешь ее сутенерить, может, мне понравится?
|
| I’m ridin in a big boat like Noah
| Я еду в большой лодке, как Ной
|
| Wit 2 women of each races boy I control her
| С двумя женщинами каждой расы, мальчик, я контролирую ее
|
| A ho a ho stable I’m a Mac and a medic
| Хо хо стабильный я Mac и медик
|
| No do ho debt it, thats right I said it
| Нет, не в долгу, это правильно, я сказал это
|
| Andre Nickatina--
| Андре Никатина--
|
| I treat my dolla bills like my Caddy steering wheel
| Я отношусь к своим долларовым банкнотам как к своему рулю Caddy
|
| I’m not a chill pill freak do what ya will
| Я не помешан на таблетках, делай, что хочешь
|
| Heart ticking like a timebomb eatin spicy prawns
| Сердце тикает, как бомба замедленного действия, ест острые креветки
|
| Man its the God of Khan check it baby right or wrong
| Человек, это Бог Хана, проверь, детка, правильно или неправильно
|
| man look but dont stare its the crime rhyme king
| чувак, смотри, но не смотри, это король криминальных рифм
|
| wit braids like a juvenile ca na mean?
| с косами, как у юной каны?
|
| bruce springsteen in my anchor blue jeans
| Брюс Спрингстин в моих синих джинсах Anchor
|
| o yea im in yo city man whats up wit the weed?
| о, да, я в городе, чувак, что случилось с травкой?
|
| man call all the g’s and tell em all freeze
| человек, позвоните всем G и скажите им, что все замерли
|
| Andre Nickatina sayin nigga what ya need?
| Андре Никатина говорит, ниггер, что тебе нужно?
|
| hit the corner so narrow in a fly blue camaro
| попал в такой узкий угол в синем камаро
|
| a sparrow dodging arrow but not a double barrel
| воробей, уворачивающийся от стрелы, но не двустволка
|
| Mac Dre--
| Мак Дре--
|
| We in a 7 series beema its me and nickatina
| Мы в 7-й серии, это я и Никатина
|
| ready to sexually harass a bitch like Martin did Geena
| готов сексуально домогаться суку, как Мартин Джина
|
| commitin felonies and hella misdameanors
| совершение уголовных преступлений и хелла проступков
|
| a dog in the yard where the grass is hella greener
| собака во дворе, где трава чертовски зеленее
|
| rap singer pimp thatll slap Tina
| рэп-певец сутенер, который шлепнул Тину
|
| I mack Nina from black to latina
| Я превращаю Нину из черной в латиноамериканку
|
| clean as noxzema quick to pop the nina
| чистый, как noxzema, быстро поп-нина
|
| got the money from the broad as soon as I seen her
| получил деньги от бабы, как только увидел ее
|
| Will I meet a Tina and Trina? | Встречусь ли я с Тиной и Триной? |
| got dick by the bay on the berkeley marina
| получил член у залива на пристани Беркли
|
| dont mean to the point the finger but uh (but uh)
| не хочу указывать пальцем, но э-э (но э-э)
|
| she got pancake syrup but uh (but uh)
| у нее есть блинный сироп, но (но)
|
| Andre Nickatina--
| Андре Никатина--
|
| man the way i smoke weed is like death of a genius
| чувак, то, как я курю травку, похоже на смерть гения
|
| reappear roll up rise like a phoenix
| снова появиться, свернуть, подняться, как феникс
|
| this is not a remix nino felix
| это не ремикс нино феликс
|
| put it in a capsule seal it deal it
| положи это в капсулу запечатай это сделай это
|
| how you want it nicky baby? | как ты этого хочешь, Ники, детка? |
| 4 times 5
| 4 раза 5
|
| a quarter ounce of weed and some cherry pot pies
| четверть унции травы и несколько пирогов с вишней
|
| excuse me if Im greedy 'cause I’m caught up in the lust
| извините меня, если я жадный, потому что я пойман в похоти
|
| Ill lie if ya want but Im a tiga you can trust
| Я солгу, если хочешь, но я тига, которой ты можешь доверять
|
| 'cause Im on Fillmoe in a white velour suit
| потому что я на Филмо в белом велюровом костюме
|
| in a blue kangol in my wu-tang boots
| в синем канголе в моих ботинках ву-тан
|
| wit a back like a cobra cursed by the mail
| со спиной, как кобра, проклятая почтой
|
| my manicured nails touch a triple beam scale
| мои ухоженные ногти касаются трехлучевой шкалы
|
| baby is a athlete body like a star
| ребенок-это тело спортсмена, как звезда
|
| ya talkin real bad freak meet me by the car | Я говорю о настоящем плохом уроде, встретимся у машины |