| I saw your deep blue eyes from afar
| Я видел твои глубокие голубые глаза издалека
|
| I saw you at the church bazaar
| Я видел тебя на церковном базаре
|
| I asked the priest to introduce me to your mother
| Я попросил священника представить меня твоей матери
|
| And I asked her to introduce us to each other
| И я попросил ее представить нас друг другу
|
| I asked you to go on a picnic of our own
| Я попросил тебя пойти на пикник
|
| But you insisted on taking a chaperone
| Но вы настояли на том, чтобы взять с собой сопровождающего
|
| I apologized for being so bold and rude
| Я извинился за то, что был таким дерзким и грубым
|
| So I invited your parents for lemonade and food
| Поэтому я пригласил твоих родителей на лимонад и еду.
|
| We’re saving ourselves
| Мы спасаем себя
|
| Saving ourselves for marriage
| Спасаем себя для брака
|
| Saving ourselves, for a baby carriage
| Спасаем себя, для детской коляски
|
| Restraining ourselves, till the moment’s right
| Сдерживая себя, до момента
|
| Saving ourselves, for our wedding night
| Спасаем себя, для нашей брачной ночи
|
| After four years of dating, I decided to take a risk
| После четырех лет знакомства я решил рискнуть
|
| I held both your hands, and kissed your rose-petaled lips
| Я держал обе твои руки и целовал твои губы с лепестками роз
|
| We stared into each others' eyes, wondering what was next
| Мы смотрели друг другу в глаза, задаваясь вопросом, что будет дальше
|
| But we knew not to ruin our love with pre-marital sex
| Но мы знали, что не разрушить нашу любовь добрачным сексом
|
| We’re saving ourselves
| Мы спасаем себя
|
| Saving ourselves for marriage
| Спасаем себя для брака
|
| Saving ourselves, for a baby carriage
| Спасаем себя, для детской коляски
|
| Restraining ourselves, till the moment’s right
| Сдерживая себя, до момента
|
| Saving ourselves, for our wedding night
| Спасаем себя, для нашей брачной ночи
|
| Years went by, our courtship was grand
| Прошли годы, наше ухаживание было грандиозным
|
| One day I asked your father for your hand
| Однажды я попросил твоего отца о твоей руке
|
| I’d never treat you like an object, only like a lady
| Я бы никогда не обращался с тобой как с объектом, только как с дамой
|
| I’d never consider having sex, except to have a baby
| Я бы никогда не подумал о сексе, кроме как о ребенке
|
| We’re saving ourselves
| Мы спасаем себя
|
| Saving ourselves for marriage
| Спасаем себя для брака
|
| Saving ourselves, for a baby carriage
| Спасаем себя, для детской коляски
|
| Restraining ourselves, till the moment’s right
| Сдерживая себя, до момента
|
| Saving ourselves, for our wedding night | Спасаем себя, для нашей брачной ночи |