| This is the song
| это песня
|
| About dark sea deeps
| О темных морских глубинах
|
| That hide mysteries
| Которые скрывают тайны
|
| In their depths
| В их глубинах
|
| The sea expanse so calm and silence
| Морская гладь так спокойна и тишина
|
| But so much remains at silty bottom
| Но так много осталось на илистом дне
|
| About the sky, reflect sea azure
| О небо, отражающее морскую лазурь
|
| The seagulls are flying there like white arrows
| Чайки летят туда белыми стрелами
|
| They sitting for rest at rocks and mutchs
| Они сидят для отдыха на скалах и мутах
|
| Before continuation their rapid way.
| Перед продолжением их быстрого пути.
|
| Oh darkclouds, your run is so light
| О темные облака, твой бег такой легкий
|
| The man is depends from your caprice
| Мужчина зависит от твоего каприза
|
| Will you huddle together, spill with a rain
| Будете ли вы жаться друг к другу, проливать дождь
|
| And rise a destructive storm?
| И поднять разрушительную бурю?
|
| They challenged out no once and no twice
| Они не бросали вызов ни разу, ни дважды
|
| But lot of mad men disappear at the bottom
| Но много сумасшедших исчезает на дне
|
| The ships fly, like seagulls over the sea
| Корабли летят, как чайки над морем
|
| But a lot of them go down far from the land
| Но многие из них спускаются далеко от земли
|
| The great power sleeps at the deep
| Великая держава спит на глубине
|
| There are sea gods that doze at the bottom
| Есть морские боги, которые дремлют на дне
|
| Tones of water above their heads
| Тонны воды над их головами
|
| Until nobody disturb their peace
| Пока никто не нарушит их покой
|
| Oh seagods, guardians of the waves
| О боги, хранители волн
|
| Does human ships disturb your peace?
| Человеческие корабли нарушают твой покой?
|
| Maybe that you in terrible anger
| Может быть, что ты в страшном гневе
|
| Sink bark with one gesture.
| Заглушите кору одним жестом.
|
| The ship run into the sharp rocks and lightning
| Корабль натыкается на острые скалы и молнию
|
| Flash at the sky like a blaze
| Вспышка в небе, как пламя
|
| It’s light out the triumphantly face
| На триумфальном лице свет
|
| And the dying scream fade in the night.
| И предсмертный крик исчезает в ночи.
|
| The sea water is gurgling in my lungs
| Морская вода булькает в легких
|
| And strange ships go far away
| И странные корабли уходят далеко
|
| This is the end; | Это конец; |
| I’m going down
| я спускаюсь
|
| And clouds fly over the sea. | И облака летят над морем. |