Перевод текста песни Proper Cup of Coffee - Ana Gasteyer

Proper Cup of Coffee - Ana Gasteyer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Proper Cup of Coffee, исполнителя - Ana Gasteyer
Дата выпуска: 02.05.2019
Язык песни: Английский

Proper Cup of Coffee

(оригинал)
A Sultan sat on his oriental mat
In his harem, High Street, Persia (Persia)
He took a sip of coffee, just a drip
And he said to his servant, Kersia (Kersia)
«Oh, curse ya, curse ya, Kersia!
(Damn!)
It’s the awfullest coffee in Persia!»
«Oh, what I want is a proper cuppa coffee
Made from a proper copper coffee pot
I might be off my dot
But I want a proper cuppa coffee from a proper copper pot
Iron coffee pots (and tin coffee pots)
They’re no good to me
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper coffee pot,
I’ll throw you in the sea!»
(In ol' Baghdad, in ol' Baghdad, in ol' Baghdad)
«In ol' Baghdad, in ol' Baghdad
Very often I have had
Cups of coffee by the dozen (Twelve!)
And you all should
Make my coffee just as good
And without this blasted cussin'!»
(Rats!)
«Oh, curse ya, curse ya, Kersia!
It’s the awfullest coffee in Persia!»
«Oh, what I want is a proper cuppa coffee
Made from a proper copper coffee pot
I might be off my dot
But I wanna proper cuppa coffee from a proper coffee pot
Iron coffee pots (and tin coffee pots)
They’re no good to me
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper coffee pot,
I’ll have a cuppa tea»
Balls!
Murray Hill 3311, how may I direct your call?
I need you to direct me to the police!
I was just served coffee in a tin pot!
Stay calm, Madam!
I’ll send an officer there right away, don’t do anything rash!
I thought you liked drain-brewed coffee?
I SAID A PROPER CUP OF COFFEE!
Sorry, the doctor says caffeine makes me tense
(sung)
Oh, curse ya, curse ya, curse ya (Balls!)
It’s the awfullest coffee in Persia!
Oh, what I want is a proper cuppa coffee
Made from a proper copper coffee pot
I might be off my dot
But I wanna proper cuppa coffee from a proper coffee pot
Iron coffee pots (and tin coffee pots)
They’re no good to me
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper
Coffee pot, I’ll have a cuppa tea
(I want a proper cuppa coffee!)
I want a proper cuppa coffee!
(A proper cuppa coffee!)
I want a proper cuppa coffee!
I’m a little percolator, short and stout
When I get all percolated pour me out
All I want is a proper cuppa coffee
Made from a proper copper coffee pot
I might be off my nut
But I wanna proper cuppa coffee from a proper coffee pot
Iron coffee pots and tin coffee pots
They’re no good to me
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper
Coffee pot, I’ll have a cuppa tea
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper
Coffee pot, I’ll have a cuppa tea
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper
Coffee pot, I will have a scotch
(перевод)
Султан сидел на своей восточной циновке
В его гареме, Хай-стрит, Персия (Персия)
Он сделал глоток кофе, всего капельку
И сказал он рабу своему: Керсия (Керсия)
«О, будь ты проклята, будь проклята, Керсия!
(Черт!)
Это самый ужасный кофе в Персии!»
«О, я хочу чашечку кофе
Изготовлен из настоящего медного кофейника.
Я мог бы быть не в своей тарелке
Но я хочу чашку кофе из настоящего медного чайника.
Железные кофейники (и жестяные кофейники)
Они мне не подходят
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящего медного кофейника,
Я брошу тебя в море!»
(В старом Багдаде, в старом Багдаде, в старом Багдаде)
«В старом Багдаде, в старом Багдаде
Очень часто у меня было
Чашек кофе дюжинами (Двенадцать!)
И вы все должны
Сделай мой кофе таким же хорошим
И без этого проклятого ругательства!»
(Крысы!)
«О, будь ты проклята, будь проклята, Керсия!
Это самый ужасный кофе в Персии!»
«О, я хочу чашечку кофе
Изготовлен из настоящего медного кофейника.
Я мог бы быть не в своей тарелке
Но я хочу чашку настоящего кофе из правильного кофейника.
Железные кофейники (и жестяные кофейники)
Они мне не подходят
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящего медного кофейника,
Я выпью чаю»
Яйца!
Мюррей Хилл 3311, как я могу направить ваш звонок?
Мне нужно, чтобы вы направили меня в полицию!
Мне только что подали кофе в жестяном чайнике!
Сохраняйте спокойствие, мадам!
Я сейчас туда пришлю офицера, не делайте ничего необдуманного!
Я думал, ты любишь сваренный в сливе кофе?
Я СКАЗАЛ НАДЛЕЖАЩУЮ ЧАШКУ КОФЕ!
Извините, доктор говорит, что кофеин вызывает у меня напряжение.
(поет)
О, будь ты проклят, будь проклят, будь проклят (шарики!)
Это самый ужасный кофе в Персии!
О, я хочу чашечку кофе
Изготовлен из настоящего медного кофейника.
Я мог бы быть не в своей тарелке
Но я хочу чашку настоящего кофе из правильного кофейника.
Железные кофейники (и жестяные кофейники)
Они мне не подходят
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной
Кофейник, я выпью чашку чая
(Я хочу чашечку кофе!)
Я хочу чашечку кофе!
(правильная чашка кофе!)
Я хочу чашечку кофе!
Я маленький перколятор, низкий и толстый
Когда я просочился, вылей меня
Все, что я хочу, это правильная чашка кофе
Изготовлен из настоящего медного кофейника.
Я мог бы сойти с ума
Но я хочу чашку настоящего кофе из правильного кофейника.
Железные кофейники и жестяные кофейники
Они мне не подходят
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной
Кофейник, я выпью чашку чая
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной
Кофейник, я выпью чашку чая
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной
Кофейник, я буду скотч
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Man with the Bag 2020
Dead End ft. Cast Of 'Hair' 2005
Nothing Rhymes with Christmas ft. Julian Fleisher 2020
I'm Hip 2019
You're a Mean One Mr Grinch 2020
Cheek to Cheek 2019
Before He Cheats 2019
Secret Santa ft. Maya Rudolph 2020