Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Proper Cup of Coffee, исполнителя - Ana Gasteyer
Дата выпуска: 02.05.2019
Язык песни: Английский
Proper Cup of Coffee(оригинал) |
A Sultan sat on his oriental mat |
In his harem, High Street, Persia (Persia) |
He took a sip of coffee, just a drip |
And he said to his servant, Kersia (Kersia) |
«Oh, curse ya, curse ya, Kersia! |
(Damn!) |
It’s the awfullest coffee in Persia!» |
«Oh, what I want is a proper cuppa coffee |
Made from a proper copper coffee pot |
I might be off my dot |
But I want a proper cuppa coffee from a proper copper pot |
Iron coffee pots (and tin coffee pots) |
They’re no good to me |
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper coffee pot, |
I’ll throw you in the sea!» |
(In ol' Baghdad, in ol' Baghdad, in ol' Baghdad) |
«In ol' Baghdad, in ol' Baghdad |
Very often I have had |
Cups of coffee by the dozen (Twelve!) |
And you all should |
Make my coffee just as good |
And without this blasted cussin'!» |
(Rats!) |
«Oh, curse ya, curse ya, Kersia! |
It’s the awfullest coffee in Persia!» |
«Oh, what I want is a proper cuppa coffee |
Made from a proper copper coffee pot |
I might be off my dot |
But I wanna proper cuppa coffee from a proper coffee pot |
Iron coffee pots (and tin coffee pots) |
They’re no good to me |
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper coffee pot, |
I’ll have a cuppa tea» |
Balls! |
Murray Hill 3311, how may I direct your call? |
I need you to direct me to the police! |
I was just served coffee in a tin pot! |
Stay calm, Madam! |
I’ll send an officer there right away, don’t do anything rash! |
I thought you liked drain-brewed coffee? |
I SAID A PROPER CUP OF COFFEE! |
Sorry, the doctor says caffeine makes me tense |
(sung) |
Oh, curse ya, curse ya, curse ya (Balls!) |
It’s the awfullest coffee in Persia! |
Oh, what I want is a proper cuppa coffee |
Made from a proper copper coffee pot |
I might be off my dot |
But I wanna proper cuppa coffee from a proper coffee pot |
Iron coffee pots (and tin coffee pots) |
They’re no good to me |
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper |
Coffee pot, I’ll have a cuppa tea |
(I want a proper cuppa coffee!) |
I want a proper cuppa coffee! |
(A proper cuppa coffee!) |
I want a proper cuppa coffee! |
I’m a little percolator, short and stout |
When I get all percolated pour me out |
All I want is a proper cuppa coffee |
Made from a proper copper coffee pot |
I might be off my nut |
But I wanna proper cuppa coffee from a proper coffee pot |
Iron coffee pots and tin coffee pots |
They’re no good to me |
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper |
Coffee pot, I’ll have a cuppa tea |
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper |
Coffee pot, I’ll have a cuppa tea |
If I can’t have a proper cuppa coffee from a proper copper |
Coffee pot, I will have a scotch |
(перевод) |
Султан сидел на своей восточной циновке |
В его гареме, Хай-стрит, Персия (Персия) |
Он сделал глоток кофе, всего капельку |
И сказал он рабу своему: Керсия (Керсия) |
«О, будь ты проклята, будь проклята, Керсия! |
(Черт!) |
Это самый ужасный кофе в Персии!» |
«О, я хочу чашечку кофе |
Изготовлен из настоящего медного кофейника. |
Я мог бы быть не в своей тарелке |
Но я хочу чашку кофе из настоящего медного чайника. |
Железные кофейники (и жестяные кофейники) |
Они мне не подходят |
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящего медного кофейника, |
Я брошу тебя в море!» |
(В старом Багдаде, в старом Багдаде, в старом Багдаде) |
«В старом Багдаде, в старом Багдаде |
Очень часто у меня было |
Чашек кофе дюжинами (Двенадцать!) |
И вы все должны |
Сделай мой кофе таким же хорошим |
И без этого проклятого ругательства!» |
(Крысы!) |
«О, будь ты проклята, будь проклята, Керсия! |
Это самый ужасный кофе в Персии!» |
«О, я хочу чашечку кофе |
Изготовлен из настоящего медного кофейника. |
Я мог бы быть не в своей тарелке |
Но я хочу чашку настоящего кофе из правильного кофейника. |
Железные кофейники (и жестяные кофейники) |
Они мне не подходят |
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящего медного кофейника, |
Я выпью чаю» |
Яйца! |
Мюррей Хилл 3311, как я могу направить ваш звонок? |
Мне нужно, чтобы вы направили меня в полицию! |
Мне только что подали кофе в жестяном чайнике! |
Сохраняйте спокойствие, мадам! |
Я сейчас туда пришлю офицера, не делайте ничего необдуманного! |
Я думал, ты любишь сваренный в сливе кофе? |
Я СКАЗАЛ НАДЛЕЖАЩУЮ ЧАШКУ КОФЕ! |
Извините, доктор говорит, что кофеин вызывает у меня напряжение. |
(поет) |
О, будь ты проклят, будь проклят, будь проклят (шарики!) |
Это самый ужасный кофе в Персии! |
О, я хочу чашечку кофе |
Изготовлен из настоящего медного кофейника. |
Я мог бы быть не в своей тарелке |
Но я хочу чашку настоящего кофе из правильного кофейника. |
Железные кофейники (и жестяные кофейники) |
Они мне не подходят |
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной |
Кофейник, я выпью чашку чая |
(Я хочу чашечку кофе!) |
Я хочу чашечку кофе! |
(правильная чашка кофе!) |
Я хочу чашечку кофе! |
Я маленький перколятор, низкий и толстый |
Когда я просочился, вылей меня |
Все, что я хочу, это правильная чашка кофе |
Изготовлен из настоящего медного кофейника. |
Я мог бы сойти с ума |
Но я хочу чашку настоящего кофе из правильного кофейника. |
Железные кофейники и жестяные кофейники |
Они мне не подходят |
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной |
Кофейник, я выпью чашку чая |
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной |
Кофейник, я выпью чашку чая |
Если я не могу выпить нормальную чашку кофе из настоящей медной |
Кофейник, я буду скотч |