
Дата выпуска: 27.08.2015
Язык песни: Французский
Jours peinards(оригинал) |
Nom de dieu, je prends la route |
Loin de mon père amer que je redoute, écoute! |
A vrai dire, il aimerait |
Que je me casse la figure |
En cherchant l’amour vrai, ouais! |
J’me suis dis, faut qu’j’me casse |
Faut que j’me barre de cette putain d’impasse |
Plus de sur place! |
Je m’envole, sans retour |
Je veux danser la farandole et vivre au jour le jour! |
Jours peinards, au soleil |
Qu’importe les coups de barre je m'émerveille |
J’essaye de cueillir l’amour |
Ch’ui pas triste |
Même si sur ma piste, y a du chagrin |
C’est prédit |
Moi je le défi, le destin |
Sans limite |
Je me précipite sur mon chemin |
Jours peinards, au soleil |
Qu’importe les coups de barre je m'émerveille |
J’essaye, la belle vie, la bravoure |
Car je préfère bruler mes ailes à l’amour |
Que vivre dans le noir et jamais voir le jour! |
Трудные дни(перевод) |
Черт возьми, я отправляюсь в путь |
Далеко от моего горького отца, которого я боюсь, послушайте! |
На самом деле он хотел бы |
Что я разбиваю лицо |
Ищу настоящую любовь, да! |
Я сказал себе, я должен сломаться |
Я должен выбраться из этого гребаного тупика |
Подробнее на месте! |
Я улетаю, без возврата |
Я хочу танцевать фарандолы и жить одним днем! |
Уютные солнечные дни |
Независимо от ударов я восхищаюсь |
Я пытаюсь выбрать любовь |
я не грустный |
Даже если на моем пути есть печаль |
Это предсказано |
Я бросаю вызов судьбе |
Безграничный |
я тороплюсь |
Уютные солнечные дни |
Независимо от ударов я восхищаюсь |
Я стараюсь, хорошая жизнь, храбрость |
Потому что я лучше сожгу свои крылья, чем буду любить |
Чем жить в темноте и никогда не увидеть дня! |
Название | Год |
---|---|
Are 'Friends' Electric? | 1997 |
Little Red Riding Hood Hit the Road ft. An Pierlé | 2001 |