| «For our struggle is not against flesh and blood, but against the
| «Ибо наша брань не против плоти и крови, но против
|
| Rulers, against the authorities, against the powers of this dark world
| Правители, против властей, против сил этого темного мира
|
| And against the spiritual forces in the heavenly realms.»
| И против духовных сил в небесных сферах».
|
| — Galatians 6:12
| — Галатам 6:12
|
| «My son give attention to my words: Incline your ear to my sayings. | «Сын мой, внимай словам моим: приклони ухо твое к словам моим. |
| Do Not let them depart from your sight; | Не позволяйте им исчезнуть из виду; |
| Keep them in the midst of your
| Держите их среди ваших
|
| Heart. | Сердце. |
| For they are life to those who find them, And health to all
| Ибо они жизнь для тех, кто их находит, И здоровье для всех
|
| Their whole body. | Все их тело. |
| Watch over your heart with all diligence, for from it Flow the springs of life" — Proverbs 4:20−23
| Со всем усердием храни свое сердце, ибо из него текут источники жизни" — Притчи 4:20–23.
|
| Words & Music by Gary Chapman, Tim Marsh, and Mark Wright
| Слова и музыка Гэри Чепмена, Тима Марша и Марка Райта
|
| Don’t take a ride from a stranger,
| Не подвози незнакомца,
|
| No way to know where they go.
| Нет способа узнать, куда они идут.
|
| You may be left on a long dark road,
| Вы можете остаться на длинной темной дороге,
|
| Lost and alone.
| Потерянный и одинокий.
|
| Don’t you recall what your Mama told?
| Разве ты не помнишь, что сказала твоя мама?
|
| You’ve got to learn hot from cold.
| Вы должны научиться отличать горячее от холодного.
|
| When you’re afraid that you might get burned,
| Когда ты боишься, что можешь обжечься,
|
| Where do you turn?
| Куда вы поворачиваете?
|
| You’ve got to know who to, (who to)
| Вы должны знать, кому, (кому)
|
| Who not to listen to.
| Кого не слушать.
|
| You’ve gotta know who to, (ooooh…)
| Ты должен знать, к кому, (оооо...)
|
| Who not to listen to.
| Кого не слушать.
|
| Well, you know, they’re gonna hit you from all sides,
| Ну, знаешь, тебя со всех сторон ударят,
|
| Better make up your mind
| Лучше прими решение
|
| Who to, who not to listen to.
| Кого слушать, кого не слушать.
|
| (Who to listen to.)
| (Кого слушать.)
|
| How can you learn what is true and just?
| Как узнать, что истинно и справедливо?
|
| How to know who to trust?
| Как узнать, кому доверять?
|
| Here comes a man with a scam to sell.
| Вот приходит человек с аферой, чтобы продать.
|
| How can you tell?
| Как вы можете сказать?
|
| You’ve gotta know there’s a bigger plan,
| Ты должен знать, что есть план покрупнее,
|
| Room to fall, room to stand.
| Место для падения, место для стояния.
|
| Pray for the plan to begin in you;
| Молитесь, чтобы план начался в вас;
|
| Keep your heart true.
| Держите свое сердце верным.
|
| You’ve got to know who to, (who to)
| Вы должны знать, кому, (кому)
|
| Who not to listen to.
| Кого не слушать.
|
| You’ve gotta know who to,
| Вы должны знать, кто,
|
| Who not to listen to. | Кого не слушать. |
| (Who to listen to.)
| (Кого слушать.)
|
| Well, you know, they’re gonna hit you from all sides,
| Ну, знаешь, тебя со всех сторон ударят,
|
| Better make up your mind
| Лучше прими решение
|
| Who to, who not to listen to.
| Кого слушать, кого не слушать.
|
| It’s gonna hit you from all sides,
| Он ударит тебя со всех сторон,
|
| Better make up your mind
| Лучше прими решение
|
| Who to, (who to), who not to listen to.
| Кого, (кого), кого не слушать.
|
| Everyone will have their words to say…
| Каждый скажет свое слово…
|
| Find the word to help you find your way…
| Найдите слово, которое поможет вам найти свой путь…
|
| (Yeah, yeah, yeah, yeah… yeah…ah…)
| (Да, да, да, да… да… ах…)
|
| You’ve got to know who to, (who to)
| Вы должны знать, кому, (кому)
|
| Who not to listen to.
| Кого не слушать.
|
| You’ve gotta know who to,
| Вы должны знать, кто,
|
| Who not to listen to. | Кого не слушать. |
| (Who to listen to.)
| (Кого слушать.)
|
| Well, you know, they’re gonna hit you from all sides,
| Ну, знаешь, тебя со всех сторон ударят,
|
| Better make up your mind
| Лучше прими решение
|
| Who to, who not to listen to.
| Кого слушать, кого не слушать.
|
| They’re gonna hit you from all sides,
| Они будут бить тебя со всех сторон,
|
| Better make up your mind
| Лучше прими решение
|
| Who to, who not to listen to. | Кого слушать, кого не слушать. |
| (Who to listen to.)
| (Кого слушать.)
|
| They’re gonna hit you from all sides.
| Они будут бить вас со всех сторон.
|
| Hit you from all sides,
| Ударил тебя со всех сторон,
|
| Better make up your mind
| Лучше прими решение
|
| Who to, (who to), who not to listen to.
| Кого, (кого), кого не слушать.
|
| (Who do you listen to?)
| (Кого ты слушаешь?)
|
| They’re gonna hit you from all sides, (They're gonna hit!)
| Они ударят тебя со всех сторон, (Они ударят!)
|
| They’re gonna hit you from all sides,
| Они будут бить тебя со всех сторон,
|
| Better make up your mind
| Лучше прими решение
|
| Who to, who not to listen to.
| Кого слушать, кого не слушать.
|
| (Who to listen to.)
| (Кого слушать.)
|
| (You've got to know.
| (Вы должны знать.
|
| Who to listen to.)
| Кого слушать.)
|
| (You gotta know who to.
| (Вы должны знать, к кому.
|
| Who to listen to.)
| Кого слушать.)
|
| (They're gonna hit you from all sides.
| (Они ударят тебя со всех сторон.
|
| Hit you from all sides.) | Ударил тебя со всех сторон.) |