| Tonight I’ve been counting railroad cars
| Сегодня вечером я считал вагоны
|
| Clinking and grinding into the dark
| Звон и шлифовка в темноте
|
| One of them passed with an open door
| Один из них прошел с открытой дверью
|
| And I pictured myself jumping on board
| И я представил, как прыгаю на борт
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| I’ll always had this thing about trains
| У меня всегда была эта вещь о поездах
|
| A lonesome sound like a man in pain
| Одинокий звук, как человек в боли
|
| Going somewhere they don’t lose track
| Идя куда-то, они не теряют след
|
| Some folks leave and they don’t look back
| Некоторые люди уходят, и они не оглядываются назад
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| I have believed since I was a little bitty girl
| Я верила с тех пор, как была маленькой девчонкой
|
| That there were rules of cause and effect
| Что существуют правила причины и следствия
|
| And they slowly shaped my world
| И они медленно формировали мой мир
|
| But pain and hard times they come and they go Like some blindfolded angel somewhere saying
| Но боль и трудные времена приходят и уходят, Как какой-то ангел с завязанными глазами где-то говорит
|
| Eeny meeny miny moe
| Ини Мини Мини Мо
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| Why do I feel restless inside?
| Почему я чувствую беспокойство внутри?
|
| Maybe I’m part of a wandering tribe
| Может быть, я часть бродячего племени
|
| I want to check my family tree
| Я хочу проверить свое генеалогическое древо
|
| I think there’s a little nomad in me What is the chance of that?
| Мне кажется, во мне есть немного кочевника. Каковы шансы на это?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| Life is a thing you drink in deep
| Жизнь - это то, что ты пьешь глубоко
|
| The journey is hard and the journey’s sweet
| Путешествие трудное и сладкое
|
| Maybe I’ll search and maybe I’ll find
| Может быть, я поищу, и, может быть, я найду
|
| Things I wanted were already mine
| Вещи, которые я хотел, уже были моими
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| I have believed since I was a little bitty girl
| Я верила с тех пор, как была маленькой девчонкой
|
| That there were rules of cause and effect
| Что существуют правила причины и следствия
|
| And they slowly shaped my world
| И они медленно формировали мой мир
|
| But pain and hard times they come and they go Like some test of faith that purifies my Weak belief into something gold
| Но боль и трудные времена приходят и уходят, Как некое испытание веры, которое очищает мою Слабую веру во что-то золотое.
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance?
| Каковы шансы?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| Tonight I’ve been counting railroad cars
| Сегодня вечером я считал вагоны
|
| Clinking and grinding into the dark
| Звон и шлифовка в темноте
|
| One of them passed with an open door
| Один из них прошел с открытой дверью
|
| And I pictured myself jumping on board
| И я представил, как прыгаю на борт
|
| What is the chance of that?
| Какова вероятность этого?
|
| What is the chance of that? | Какова вероятность этого? |