| Every Road (оригинал) | Каждая Дорога (перевод) |
|---|---|
| There you go making mountains | Вот и делаешь горы |
| Out of such a little hill | Из такого маленького холма |
| Here I go mixing mortar | Здесь я иду смешивать раствор |
| For another wall to build | Чтобы построить еще одну стену |
| There’s a struggle in this life we lead | В этой жизни мы ведем борьбу |
| It’s partly you | отчасти это ты |
| It’s partly me (but) | Это отчасти я (но) |
| Every road that’s traveled | Каждая пройденная дорога |
| Teaches something new | Учит чему-то новому |
| Every road that’s narrow | Каждая узкая дорога |
| Pushes us to choose | Подталкивает нас к выбору |
| And I’d be lying if I said | И я бы солгал, если бы сказал |
| I had not tried to leave a time or two | Я не пытался оставить раз или два |
| But every road that leads me Leads me back to you | Но каждая дорога, которая ведет меня, ведет меня обратно к тебе |
| Here we stand in the middle | Здесь мы стоим посередине |
| Of what we’ve come to know | О том, что мы узнали |
| It’s a dance, it’s a balance | Это танец, это баланс |
| Holding on and letting go But there is nothing that we can’t resolve | Держась и отпуская, Но нет ничего, что мы не могли бы решить. |
| When love’s at stake | Когда на кону любовь |
| When love’s involved | Когда замешана любовь |
