| Always the winner, baby
| Всегда победитель, детка
|
| you’re always the center, baby
| ты всегда в центре, детка
|
| But don’t ever get lonely at night
| Но никогда не будь одиноким ночью
|
| When the crowds have gone away.
| Когда толпа ушла.
|
| It’s always your show girl, the lady,
| Это всегда твоя шоу-девушка, леди,
|
| Always the lady, you’re foolin’yourself, you know, gone crazy
| Всегда леди, ты обманываешь себя, знаешь, сошел с ума
|
| There was a time when you cared for their hearts
| Было время, когда вы заботились об их сердцах
|
| And the need to show them love was tearing you apart.
| И необходимость показать им любовь разрывала тебя на части.
|
| But you’re changing you know
| Но ты меняешься, ты знаешь
|
| Become the star of the show
| Станьте звездой шоу
|
| Now you’ve got nothing to give
| Теперь тебе нечего дать
|
| Where is the truth you once lived?
| Где правда, которой ты когда-то жил?
|
| You’re just lonely
| Ты просто одинок
|
| Don’t you feel lonely?
| Ты не чувствуешь себя одиноким?
|
| Turn out the spotlight, I’m tired. | Выключи прожектор, я устал. |
| not my will, but
| не моя воля, но
|
| Thine Lord, I’m crying. | Господи, я плачу. |
| Oh wont’you turn my gaze back
| О, ты не отвернешь мой взгляд
|
| Lord to you. | Господь тебе. |
| You’re the only one who knows me.
| Ты единственный, кто меня знает.
|
| Please mold me back to You. | Пожалуйста, сформируйте меня обратно к Себе. |