| Lt. Gitz Rice
| лейтенант Гитц Райс
|
| Over in the trenches up to their eyes in clay
| В окопах по самые глаза в глине
|
| Billy, Jack and Jimmie Joe Singing all the day
| Билли, Джек и Джимми Джо поют весь день
|
| When they see a German sticking up his snout
| Когда увидят немца, торчащего мордой
|
| They give him a chance to get out of France
| Они дают ему шанс выбраться из Франции
|
| When they all shout
| Когда они все кричат
|
| Keep your head down Fritzie boy
| Держи голову ниже, мальчик Фрици.
|
| Keep your Head down Fritzie Boy!
| Опусти голову, Фрици Бой!
|
| Last night in the pale moon light
| Прошлой ночью в бледном лунном свете
|
| I saw you, I saw you!
| Я видел тебя, я видел тебя!
|
| You were fixing your barb’d wire
| Вы чинили колючую проволоку
|
| When we opened up — rapid fire!
| Когда открыли — скорострельность!
|
| If you want to see your Vater in the Vaterland
| Если вы хотите увидеть своего фатера в фатерланде
|
| Keep your head down Fritzie boy
| Держи голову ниже, мальчик Фрици.
|
| Keep your Head down Fritzie Boy!
| Опусти голову, Фрици Бой!
|
| Soon the Boche got wiser Hearing this every night
| Вскоре Бош поумнел, Слыша это каждую ночь.
|
| He sent us a bunch of Rifle Grenades
| Он прислал нам связку винтовочных гранат
|
| To give us all a fright
| Чтобы напугать нас всех
|
| But he couldn’t stop us We let out a roar
| Но он не мог остановить нас, мы издали рев
|
| We’ll give you your fill of old Kaiser Bill
| Мы наполним вас старым Кайзером Биллом
|
| And this damned war!
| И эта проклятая война!
|
| Keep your head down Fritzie boy
| Держи голову ниже, мальчик Фрици.
|
| Keep your Head down Fritzie Boy! | Опусти голову, Фрици Бой! |