| Make me laugh when it’s goodbye
| Заставь меня смеяться, когда я прощаюсь
|
| With the bill and the body count so high
| С таким большим счетом и количеством тел
|
| We’re out of bread, the water’s red
| У нас нет хлеба, вода красная
|
| What a lousy photograph
| Какая паршивая фотография
|
| So make me laugh
| Так рассмеши меня
|
| Make me laugh, keep your lullabies
| Рассмеши меня, сохрани свои колыбельные
|
| Who could sleep underneath a fallen sky
| Кто мог спать под упавшим небом
|
| The petrified, the bitter bride
| Окаменевшая, горькая невеста
|
| Don’t they need a paragraph
| Им не нужен абзац
|
| To make them laugh
| Чтобы заставить их смеяться
|
| Oh no, copy paste again, I’m always on the run forever
| О нет, копипаст еще раз, я вечно в бегах
|
| Around this place, there’s not a face
| Вокруг этого места нет лица
|
| Without sorrow’s autograph
| Без автографа печали
|
| But what could chase the tears and lace away
| Но что могло преследовать слезы и зашнуровать
|
| Like a funny epitaph
| Как забавная эпитафия
|
| Make me laugh
| Рассмеши меня
|
| If birds should lose their song
| Если птицы должны потерять свою песню
|
| If the sweet honeybees get up and gone
| Если сладкие пчелы встанут и уйдут
|
| Through record highs, when oceans rise
| Через рекордные высоты, когда поднимаются океаны
|
| Would you come bend me in half
| Не могли бы вы согнуть меня пополам
|
| With a laugh | со смехом |