| Immorality’s undoing the scene of malignity
| Безнравственность уничтожает сцену злого умысла
|
| Pain was an abetor from cradle through secluded life
| Боль была соучастником с колыбели через уединенную жизнь
|
| All can’t be seen
| Все не видно
|
| Just the shattered dreams
| Только разбитые мечты
|
| Inside of me-Exciting me
| Внутри меня-возбуждает меня
|
| Light of the dawn is as dark as I
| Свет рассвета так же темен, как я
|
| Deluding
| Заблуждение
|
| Lasting delusion of embrace
| Длительный бред объятий
|
| I don’t know what color is blackness
| Я не знаю, какого цвета чернота
|
| Mistress of the agony refers it
| Хозяйка агонии ссылается на это
|
| I don’t hate you
| я не ненавижу тебя
|
| Want you to feed me
| Хочу, чтобы ты накормил меня
|
| Gist of guilt has pacified my innocence
| Суть вины умиротворила мою невиновность
|
| Incendiary of immaculate
| Зажигательный безупречный
|
| Overdose is near
| Передозировка близка
|
| Bending over limits 'till a dead end
| Преодоление ограничений до тупика
|
| Wounding eruption encites me
| Извержение раны возбуждает меня
|
| I’m not waiting for it to leave me
| Я не жду, пока он оставит меня
|
| You feel the life only hates
| Вы чувствуете, что жизнь только ненавидит
|
| And the frozen stares you take
| И застывшие взгляды, которые вы принимаете
|
| Like an open sight for THE SADDEST GRIEF
| Как открытый прицел для САМОЙ ГРУСТНОЙ ГРИФ
|
| Set a lust of living drown
| Установите жажду жизни утонуть
|
| Depression waiting your arrive
| Депрессия ждет твоего прибытия
|
| You must pray the Lord to forgive
| Вы должны молить Господа простить
|
| Unlike purity imbibes my charm mirror’s serving me
| В отличие от чистоты, впитывающей мое очарование, зеркало служит мне.
|
| Resemblance of illusion and actuality
| Сходство иллюзии и реальности
|
| Lasting delusion.
| Длительное заблуждение.
|
| You feel the life… | Ты чувствуешь жизнь… |