| Walking in the dusty room, specks of time hang in the air.
| Идя по пыльной комнате, в воздухе висят пылинки времени.
|
| Shining bright as the light ascends, my thoughts are shifting.
| Сияя ярко, когда поднимается свет, мои мысли меняются.
|
| My consciousness aligns, with the thoughts held in this room.
| Мое сознание настраивается на мысли, которые держат в этой комнате.
|
| Held captive for all these years, the stillness soothes me.
| В плену все эти годы тишина успокаивает меня.
|
| Fingers slide along the ledge, dust gathers in my discovery.
| Пальцы скользят по выступу, в моем открытии собирается пыль.
|
| The time-worn text will soon be found, my thoughts are fluid.
| Ветхий текст скоро найдется, мои мысли подвижны.
|
| And there it is just waiting, to be found by me who yearns.
| И там он только и ждет, чтобы быть найденным мной, который тоскует.
|
| For power on this equinox, the stillness blinds me.
| Для силы в это равноденствие тишина ослепляет меня.
|
| Seeds of new life, born on the winter wind.
| Семена новой жизни, рожденные зимним ветром.
|
| I feel a change, come over me.
| Я чувствую перемену, подойди ко мне.
|
| Day and night, are in perfect symmetry,
| День и ночь находятся в идеальной симметрии,
|
| I’m lost in the reckoning of time. | Я потерялся в счете времени. |