| Leader of the wild hunt, favourite of the King
| Лидер дикой охоты, фаворитка короля
|
| Keeper of the ancient park, and all it’s living things
| Хранитель древнего парка и всего живого в нем
|
| Then one day a tragedy brought him to his knees
| Однажды трагедия поставила его на колени
|
| But alchemy was passing by, and saved him in the breeze
| Но алхимия прошла мимо и спасла его на ветру
|
| Keeper of the ancient park, keeper of the ancient park
| Хранитель древнего парка, хранитель древнего парка
|
| A carved stone like animal bone, was found where the hunter lay
| Резной камень, похожий на кость животного, был найден там, где лежал охотник.
|
| A man’s face with antlered grace, did succumb to decay
| Мужское лицо с рогатой грацией поддалось разложению
|
| His frightful horn and wooden bow, was not enough for him
| Его страшного рога и деревянного лука ему было недостаточно.
|
| He found solace in age old Oak, hanging from his deep red cloak
| Он нашел утешение в старом дубе, свисающем с его темно-красного плаща.
|
| Hanging from his deep red cloak
| Свисающий с его темно-красного плаща
|
| The twisted wood of the winter tree
| Искривленная древесина зимнего дерева
|
| The triple moon shines down on me
| Тройная луна светит на меня
|
| Reflections cast tells of tales past
| Актерский состав «Размышления» рассказывает о сказках прошлого
|
| Oh that winter tree
| О, это зимнее дерево
|
| The twisted wood of the winter tree
| Искривленная древесина зимнего дерева
|
| The triple moon shines down on me
| Тройная луна светит на меня
|
| Reflections cast tells of tales past
| Актерский состав «Размышления» рассказывает о сказках прошлого
|
| Oh that winter tree
| О, это зимнее дерево
|
| Oh that winter tree | О, это зимнее дерево |