| I call and I listen
| Я звоню и слушаю
|
| To the resonance of his soul
| В резонанс его души
|
| It clouds my clear vision
| Это затуманивает мое ясное зрение
|
| Of the waning moon of Gaia
| Убывающей луны Гайи
|
| Dawn fades, and I follow
| Рассвет исчезает, и я следую
|
| The winding of heathen horns
| Обмотка языческих рогов
|
| Should I fill with sorrow?
| Должен ли я наполниться печалью?
|
| As the forest wakes from it’s sleep
| Когда лес просыпается ото сна
|
| Awakening the forest
| Пробуждение леса
|
| Before my time here comes to an end
| Прежде чем мое время здесь подойдет к концу
|
| For I want to see, this beauty
| Ибо я хочу увидеть эту красоту
|
| Before my mind’s eye, does transcend
| Перед моим мысленным взором превосходит
|
| He stands, in the clearing
| Он стоит на поляне
|
| His fur still sodden with dew
| Его мех все еще пропитан росой
|
| My time’s disappearing
| Мое время уходит
|
| Soon I’ll meet with those I have loved
| Скоро я встречусь с теми, кого люблю
|
| Awakening the forest
| Пробуждение леса
|
| Before my time here comes to an end
| Прежде чем мое время здесь подойдет к концу
|
| For I want to see, this beauty
| Ибо я хочу увидеть эту красоту
|
| Before my mind’s eye, does transcend
| Перед моим мысленным взором превосходит
|
| Awakening the forest
| Пробуждение леса
|
| Before my time here comes to an end
| Прежде чем мое время здесь подойдет к концу
|
| For I want to see, this beauty
| Ибо я хочу увидеть эту красоту
|
| Before my mind’s eye, does transcend | Перед моим мысленным взором превосходит |