| Ervah-ı Ezelden levh-i kalemden, levh-i kalemden
| Из Лаух-и Пен, Из Лаух-и Пен, Из Эрвах-и Эзель
|
| Bu benim bahtımı kara yazmışlar
| Это моя удача, они написали черным
|
| Bilirim güldürmez devr-i alemden
| Я знаю, это не заставит тебя смеяться
|
| Birgünümüzü yüz bin zara yazmışlar
| Они написали наш день на сто тысяч игральных костей
|
| Bilirim güldürmez devr-i alemden
| Я знаю, это не заставит тебя смеяться
|
| Birgünümüzü yüz bin zara yazmışlar
| Они написали наш день на сто тысяч игральных костей
|
| Dünyayı sevenler veli değildir, canım değildir
| Те, кто любит мир, не родители, они не мои дорогие
|
| Canı terkedenler deli değildir
| Те, кто покидают свою жизнь, не сумасшедшие
|
| Insanoğlu gamdan hali değildir
| Человечество не неожиданно
|
| Her birini bir efkara yazmışlar
| Они написали каждого из них в efkara
|
| Insanoğlu gamdan hali değildir
| Человечество не неожиданно
|
| Her birini bir efkara yazmışlar
| Они написали каждого из них в efkara
|
| Nedir bu sevdanın nihayetinde, nihayetinde
| Ведь что это за любовь?
|
| Yadlar gezer yarın vilayetinde
| Ядлар бродит по провинции завтрашнего дня
|
| Herkes diyarında muhabbetinde
| Каждый влюблен в свою землю
|
| Bilmem bizi ne civara yazmışlar
| Я не знаю, где они написали нас
|
| Herkes diyarında muhabbetinde
| Каждый влюблен в свою землю
|
| Bilmem bizi ne civara yazmışlar | Я не знаю, где они написали нас |