| Yo no tengo que hablar mucho
| мне не нужно много говорить
|
| Ah-ah-ah
| Ах ах ах
|
| Dale, sigan mencionándome
| хорошо, продолжай упоминать меня
|
| Me quieren apagar y yo luciéndome
| Они хотят выключить меня, и я хвастаюсь
|
| Ninguno se busca na'
| Никто не ищет на'
|
| Yo mismo me la doy, nadie me la tiene que dar (Ah-ah-ah)
| Я даю это себе, никто не должен мне это давать (А-а-а)
|
| Es que el Sica no asimila
| Это то, что Сика не ассимилируется
|
| No encuentra na' por má' que me vigila
| Он не находит ничего, кроме того, что наблюдает за мной.
|
| Me metí pa' el comedor de ustede' y me colé en la fila (Jaja)
| Я пошел в твою столовую и проскользнул в очередь (Ха-ха)
|
| Crítica mi' Air Force y se pone teni' marca Fila
| Он критикует мои ВВС и ставит марку Fila
|
| Y pa' colmo, ronca en Instagram con lo' carro' que alquila
| И в довершение всего, он храпит в Instagram на «автомобиле», который берет напрокат.
|
| Me dice que soy Shrk, si no soy yo, soy el hermano
| Он говорит мне, что я Шрк, если это не я, то это брат
|
| Y tú ers el burro, entonce', este género e' mi pantano (Yo soy así)
| А ты осел, так что этот жанр мое болото (я такой)
|
| 'Tas tirándole al dreamchaser (Ajá)
| «Тас бросает мечтателя (ага)
|
| Yo que tú, en la boca me hago un laser
| Я, чем ты, я делаю лазер во рту
|
| Que ya va' pa' quince año' con lo' braces (Jajaja)
| Уже идет «пятнадцать лет» с «брекетами» (Хахаха)
|
| ¿Qué imagen tiene' tú? | Какой у тебя образ? |
| Explícame eso (Dime)
| Объясни мне это (Скажи мне)
|
| Si tiene' cara 'e preso y no hechas un polvo desde tu regreso (Retrasa'o)
| Если у вас есть «лицо» и заключенный, и вы не трахались с момента вашего возвращения (с задержкой)
|
| Tengo la cara 'e virgen, pero e' parte del proceso
| У меня лицо девственница, но е часть процесса
|
| Y por eso, toda' son la' primera' en bajarme el queso
| И за то они все первыми опускают мой сыр
|
| No hable' de vestimenta, cabrón, si tienes treinta ('Tas viejo)
| Не говори об одежде, ублюдок, если тебе тридцать (старый)
|
| Y por tu ropa te pongo cuarenta
| И за твою одежду я даю тебе сорок
|
| Un prendo y tiene style de 2003; | Я ношу один, и он в стиле 2003 года; |
| Sica, ¿por que tú crees
| Сика, почему ты думаешь
|
| Que nunca pegaste y te olvidaron desde que llegué?
| Что ты никогда не бил, и они забыли тебя с тех пор, как я приехал?
|
| Volvió el necio, alicatón, tú no me hable' de aprecio (No me hable')
| Дурак вернулся, Аликатон, не говори со мной о признательности (Не говори со мной)
|
| Lo tuyo es tirar pa' despué' darle una capota a Alexio (Mamón)
| Твое дело бросить pa' позже', чтобы дать капюшон Алексио (Мамону)
|
| Abre lo' canale' y no e' Nemesio
| Откройте канал, а не e' Nemesio
|
| Que despué' que esto se riegue, no va tener fondo' pa' pagar el precio | Что после того, как «это поливают, не будет средств», чтобы «заплатить цену |