| Baby, ¿qué pasó?
| Детка, что случилось?
|
| Alejandro, yo no voy a seguir con lo mismo
| Алехандро, я не собираюсь продолжать в том же духе.
|
| Pero con lo mismo de qué, ¿qué tu hablas?
| Но с тем же самым, о чем вы говорите?
|
| Me voy de aquí, yo necesito cambios, ya todo me cansa
| Я ухожу отсюда, мне нужны перемены, меня все утомляет
|
| ¿"Cambios"?, si tú lo tienes todo, ¿de qué tú hablas?
| "Перемены"? Если у вас есть все, о чем вы говорите?
|
| Si Alejandro, «cambios»
| Да, Алехандро, «изменения»
|
| Lo material y tu fama a mí no me llenan ni me van a llenar
| Материал и твоя слава не наполняют меня и не наполнят
|
| Voy a cambiar el número, no trates de conseguirme, por favor
| Я собираюсь изменить номер, не пытайся меня достать, пожалуйста
|
| No me interesa saber nada con relación a ti
| Мне не интересно знать что-либо о вас
|
| Carbon Fiber music
| музыка из углеродного волокна
|
| Tomaste tus decisiones, otro día que pasa y te extraño
| Ты принял решение, проходит еще один день, и я скучаю по тебе
|
| No saben como duele ver que ya no eres pa' mí
| Они не знают, как больно видеть, что ты больше не для меня.
|
| Dicen que no es necesario tenerte pa' ser feliz
| Говорят, что не обязательно иметь тебя, чтобы быть счастливым
|
| Pero ninguno está pasando por lo que me pasa a mí
| Но никто не проходит через то, через что я прохожу.
|
| Y, yo trato de seguir y no puedo hacer na'
| И, я пытаюсь продолжать, и я ничего не могу сделать
|
| Como acostumbrarme a que mañana te vas
| Как привыкнуть к тому, что завтра ты уезжаешь
|
| No quiero despedirme de ti
| Я не хочу прощаться с тобой
|
| Pero sigo aquí, por siempre voy a estar
| Но я все еще здесь, навсегда я буду
|
| Puedes estar a lo lejano, donde cae la nieve
| Ты можешь быть далеко, где падает снег
|
| Puedes estar en un desierto o en cualquier relieve
| Вы можете быть в пустыне или на любом рельефе
|
| Y voy a escribirte cartas para que FeDex te las lleve
| И я собираюсь написать вам письма для FeDex, чтобы вы их отвезли
|
| Al buzón de la casa a donde hagas tu vida cuando la renueves
| В почтовый ящик дома, где вы делаете свою жизнь, когда обновляете ее.
|
| Chica, no vo’a negarte que me duele
| Девушка, я не собираюсь отрицать, что это больно
|
| Aceptar que no eres mía y que perdí la propiedad con to' y papeles
| Примите, что вы не моя и что я потерял имущество со всем и бумагами
|
| Voy a buscarte con un poster y con los carteles
| Я иду искать тебя с плакатом и с плакатами
|
| Diciendo que me cargues en tus maletas cuando vueles
| Говоря, несите меня в своих сумках, когда вы летите
|
| Escalas de la vida, no importa que yo pida
| Весы жизни, что бы я ни попросил
|
| Me conformo con que estés feliz con to' lo que decidas
| Я удовлетворен тем, что вы довольны всем, что вы решили
|
| Siempre me he levanta’o de las caídas
| Я всегда вставал с водопада
|
| Pero es que no es mi culpa que derrame lagrimas mientras te escriba
| Но я не виноват, что плакал, когда писал тебе
|
| Tomaste tus decisiones, otro día que pasa y te extraño
| Ты принял решение, проходит еще один день, и я скучаю по тебе
|
| No saben como duele ver que ya no eres pa' mí
| Они не знают, как больно видеть, что ты больше не для меня.
|
| Dicen que no es necesario tenerte pa' ser feliz
| Говорят, что не обязательно иметь тебя, чтобы быть счастливым
|
| Pero ninguno está pasando por lo que me pasa a mí
| Но никто не проходит через то, через что я прохожу.
|
| Y, yo trato de seguir y no puedo hacer na'
| И, я пытаюсь продолжать, и я ничего не могу сделать
|
| Como acostumbrarme a que mañana te vas
| Как привыкнуть к тому, что завтра ты уезжаешь
|
| No quiero despedirme de ti
| Я не хочу прощаться с тобой
|
| Pero sigo aquí, por siempre voy a estar
| Но я все еще здесь, навсегда я буду
|
| Le pido a Dios que no te suelte
| Я прошу Бога не отпускать тебя
|
| Te sigo en Instagram pa' poder verte
| Я подписан на тебя в Instagram, чтобы видеть тебя
|
| Tanto tiempo y no acabe de conocerte
| Так долго, и я не встречал тебя
|
| Me dan ganas de ponerte en una caja de cristal pa' protegerte
| Это заставляет меня хотеть поместить тебя в стеклянную коробку, чтобы защитить тебя.
|
| O colocarte en un lugar en donde no puedas caerte
| Или поставить себя в место, где вы не можете упасть
|
| Pocas veces lloro, pocas veces oro
| Я редко плачу, я редко молюсь
|
| Y no canto, pero me pongo autotune y te hago un coro
| А я не пою, а ставлю автотюн и делаю тебе припев
|
| Tengo una reservación en la luna para estar solos
| У меня есть оговорка на Луне, чтобы быть в одиночестве
|
| Dime tú si me convierto en el Ralph Lauren de tu polo
| Скажи мне, стану ли я Ральфом Лореном твоего поло
|
| Yo tengo mil historias pa' contar pero que sepan
| У меня есть тысяча историй, чтобы рассказать, но пусть они знают
|
| Mil cosas por decir dudo que quepan
| Тысяча вещей, чтобы сказать, я сомневаюсь, что они подходят
|
| Y baby, te soy realista Custom dice que no voy, que no me vista
| И, детка, я реалист, обычай говорит, что я не собираюсь, не одеваться
|
| Lo que es tuyo volverá sin que le insista (Almighty!)
| Что твое вернется без настояний (Всемогущий!)
|
| Tomaste tus decisiones, otro día que pasa y te extraño
| Ты принял решение, проходит еще один день, и я скучаю по тебе
|
| No saben como duele ver que ya no eres pa' mí
| Они не знают, как больно видеть, что ты больше не для меня.
|
| Dicen que no es necesario tenerte pa' ser feliz
| Говорят, что не обязательно иметь тебя, чтобы быть счастливым
|
| Pero ninguno está pasando por lo que me pasa a mí
| Но никто не проходит через то, через что я прохожу.
|
| Y, yo trato de seguir y no puedo hacer na'
| И, я пытаюсь продолжать, и я ничего не могу сделать
|
| Como acostumbrarme a que mañana te vas
| Как привыкнуть к тому, что завтра ты уезжаешь
|
| No quiero despedirme de ti
| Я не хочу прощаться с тобой
|
| Pero sigo aquí, por siempre voy a estar | Но я все еще здесь, навсегда я буду |