Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Fantasma de la Buena Suerte, исполнителя - Almendra.
Дата выпуска: 15.11.2018
Язык песни: Испанский
El Fantasma de la Buena Suerte(оригинал) |
Un ángel errante vino a mí |
Cuerpo etéreo, cara de semilla |
Y con sus alas me alcanzó |
Vi sus ojos dentro de mi sueño |
Piel almendra, pasos de luz |
Dulce espectro de las buenas noches |
Con tu halo te encontraré |
Esperando en la buhardilla |
Y con tu mirada |
Yo te siento parte de mi mundo |
Aunque estés tan lejos de esta vida |
Cada mañana, con la última luna |
Con un paraguas buscando las flores |
Me pregunto inútilmente si estoy ciego |
O dentro del sueño de alguien, tal vez el sol lo anunció |
Tu milagro en el averío de los ángeles y los navíos |
Respira el amanecer |
En el mediodía te hablaré |
Idiomas de sombras sobre la gramilla |
Y mi llamado escucharás |
Oh, fantasma de la buena suerte (Temprana y ausente) |
Quiero ser la puerta de tu viaje |
Ya no te disuelvas en el aire |
Busco ese latido de tu silencio |
en cuento futuro |
Yo te busco entre los puentes |
Que rasgaron la comedia en mi penumbra |
Y tal vez como el sol lo anunció |
Quiero amarte inmensamente |
Dormitando entre tu pecho abierto |
Mas los fantasmas no saben amar |
(перевод) |
Ко мне пришел странствующий ангел |
эфирное тело, лицо семени |
И своими крыльями он достиг меня |
Я видел твои глаза во сне |
Миндальная кожа, шаги света |
Сладкий призрак спокойной ночи |
С твоим ореолом я найду тебя |
жду на чердаке |
и с твоим взглядом |
Я чувствую, что ты часть моего мира |
Даже если ты так далек от этой жизни |
Каждое утро с последней луной |
С зонтом ищу цветы |
Я бесполезно задаюсь вопросом, слеп ли я |
Или в чьем-то сне, может быть, солнце возвестило об этом |
Ваше чудо в аверио ангелов и кораблей |
дышать восходом солнца |
В полдень я поговорю с тобой |
Языки теней на траве |
И мой зов ты услышишь |
О, призрак удачи (рано и ушел) |
Я хочу быть дверью твоей поездки |
больше не растворяется в воздухе |
Я ищу этот ритм твоего молчания |
в будущей сказке |
Я ищу тебя между мостами |
Это разорвало комедию в моем мраке |
И, может быть, когда солнце объявило об этом |
Я хочу любить тебя безмерно |
Сон между твоей открытой грудью |
Но призраки не умеют любить |