| I Wait [Commentary] (оригинал) | I Wait [Commentary] (перевод) |
|---|---|
| Oh restless heart, do not grow weary | О беспокойное сердце, не утомляйся |
| Hold on to faith and wait | Держись за веру и жди |
| The God of love, He will not tarry | Бог любви, Он не медлит |
| He is never late | Он никогда не опаздывает |
| So I wait in the promise | Так что я жду в обещании |
| I wait in hope | Я жду в надежде |
| Yes, I wait in the power | Да, я жду во власти |
| Of God’s unending love | Бесконечной любви Бога |
| Be still and rest secure, my soul | Успокойся и успокойся, моя душа |
| He knows what’s best for me | Он знает, что лучше для меня |
| Here in my patience lies the goal | Здесь в моем терпении лежит цель |
| To wait and trust in Thee | Ждать и верить в Тебя |
| So I wait in the promise | Так что я жду в обещании |
| I wait in hope | Я жду в надежде |
| Yes, I wait in the power | Да, я жду во власти |
| Of God’s unending love | Бесконечной любви Бога |
| Even through my imperfections | Даже несмотря на мои недостатки |
| His light is shining through | Его свет сияет сквозь |
| Though dim I am still a reflection | Хоть и тусклый, я все еще отражение |
| Of mercy and The truth | О милосердии и правде |
| So I wait in the promise | Так что я жду в обещании |
| I wait in hope | Я жду в надежде |
| Yes, I wait in the power | Да, я жду во власти |
| Of God’s unending love | Бесконечной любви Бога |
| So I wait in the promise | Так что я жду в обещании |
| Oh, I wait in hope | О, я жду с надеждой |
| Yes, I wait in the power | Да, я жду во власти |
| Of God’s unending love | Бесконечной любви Бога |
| Of God’s unending love | Бесконечной любви Бога |
| Of God’s unending love | Бесконечной любви Бога |
![I Wait [Commentary] - All Sons & Daughters, Leslie Jordan, David Leonard](https://cdn.muztext.com/i/32847561487153925347.jpg)