| Feel the blood speed through my veins
| Почувствуй скорость крови в моих венах
|
| I never blink at night
| Я никогда не моргаю ночью
|
| Living life with no restraints
| Жизнь без ограничений
|
| I open up my mind
| Я открываю свой разум
|
| Never moving forward
| Никогда не двигаться вперед
|
| Never looking back
| Никогда не оглядываясь назад
|
| A remedy for
| Средство от
|
| all laid out in bags
| все разложено по мешкам
|
| We live in Kalifornia
| Мы живем в Калифорнии
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| A crowded view outside my door
| Переполненный вид за моей дверью
|
| I’m floating through the streets
| Я плыву по улицам
|
| A prophet speaks of all that’s left
| Пророк говорит обо всем, что осталось
|
| My ends will never meet
| Мои концы никогда не сойдутся
|
| Burning up under the sun
| Сгорание под солнцем
|
| Put shadow from the shroud
| Положите тень от савана
|
| Dreams will die and everyone
| Мечты умрут и все
|
| Will find their someone new
| Найдет кого-то нового
|
| We live in Kalifornia
| Мы живем в Калифорнии
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| Kalifornia
| Калифорния
|
| I’m burning out, I’m burning out (I'm staring at the, the sun)
| Я выгораю, я выгораю (я смотрю на солнце)
|
| I’m burning out, I’m burning out (I'm staring at the, the sun)
| Я выгораю, я выгораю (я смотрю на солнце)
|
| I’m burning out, I’m burning out (I'm staring at the, the sun)
| Я выгораю, я выгораю (я смотрю на солнце)
|
| I’m burning out, I’m burning out (I'm burning out)
| Я выгораю, я выгораю (я выгораю)
|
| I’m burning out | я выгораю |