| There’s a girl avoiding reality,
| Есть девушка, избегающая реальности,
|
| Over and over, losing to gravity.
| Снова и снова, проигрывая гравитации.
|
| He’s trying pull the lights, so she can’t see.
| Он пытается выключить свет, чтобы она не могла видеть.
|
| Holding her down, its making it hard to breathe,
| Удерживая ее, становится трудно дышать,
|
| Tears fall to the ground,
| Слезы падают на землю,
|
| Again and again, and again, she don’t make a sound.
| Снова и снова, и снова она не издает ни звука.
|
| When’s she going to realise,
| Когда она поймет,
|
| she’s blinded by starried eyes.
| она ослеплена звездными глазами.
|
| She’s going down fighting,
| Она идет вниз, сражаясь,
|
| Denying the warning signs.
| Отрицание предупреждающих знаков.
|
| Twisting what she knows is right,
| Искажая то, что она знает правильно,
|
| He’s going to make her lose her mind,
| Он заставит ее сойти с ума,
|
| She’s going down fighting,
| Она идет вниз, сражаясь,
|
| Denying the warning signs.
| Отрицание предупреждающих знаков.
|
| She’s a soldier, knows when to fall in line,
| Она солдат, знает, когда встать в строй,
|
| So good at hiding, caught in a false divide,
| Так хорошо прячется, попав в ложную пропасть,
|
| Love is weapon, she surely died.
| Любовь — это оружие, она наверняка умерла.
|
| The battle is over, nobody wins this time.
| Битва окончена, на этот раз никто не победит.
|
| Tears fall to the ground,
| Слезы падают на землю,
|
| Again, and again, and again, she don’t make a sound.
| Снова, и снова, и снова она не издает ни звука.
|
| When’s she going to realise,
| Когда она поймет,
|
| she’s blinded by starry’d eyes.
| она ослеплена звездными глазами.
|
| She’s going down fighting,
| Она идет вниз, сражаясь,
|
| Denying the warning signs.
| Отрицание предупреждающих знаков.
|
| Twisting what she knows is right,
| Искажая то, что она знает правильно,
|
| He’s going to make her lose her mind,
| Он заставит ее сойти с ума,
|
| She’s going down fighting,
| Она идет вниз, сражаясь,
|
| Denying the warning signs.
| Отрицание предупреждающих знаков.
|
| Woah, oh, oh
| Вау, о, о
|
| I tell she can leave him then,
| Я говорю, что она может оставить его тогда,
|
| And someday she’ll be whole again,
| И когда-нибудь она снова будет цела,
|
| She was made for so much more,
| Она была создана для гораздо большего,
|
| She would just walk out that door,
| Она бы просто вышла за эту дверь,
|
| She would just walk out the door,
| Она просто вышла бы за дверь,
|
| If I would just walk out that door,
| Если бы я просто вышел за эту дверь,
|
| One last time.
| В последний раз.
|
| When’s she going to realise,
| Когда она поймет,
|
| she’s blinded by starried eyes.
| она ослеплена звездными глазами.
|
| She’s going down fighting,
| Она идет вниз, сражаясь,
|
| Denying the warning signs.
| Отрицание предупреждающих знаков.
|
| Twisting what she knows is right,
| Искажая то, что она знает правильно,
|
| He’s going to make her lose her mind,
| Он заставит ее сойти с ума,
|
| She’s going down fighting | Она идет вниз, сражаясь |